Читаем Беглая монахиня полностью

Время тянулось бесконечно долго. Где же Рудольфо? Полночь давно миновала, и у Магдалены не было более страстного желания, чем глубоко продышаться и наполнить легкие лесным воздухом, но она боялась обнаружить себя. Не сводя глаз с незнакомца, она продолжала сидеть неподвижно. Видимо, она просчиталась, и у Рудольфо были другие планы. Интересно, сколько еще просидит чужак на своей вышке?

Магдалена вдруг приняла рискованное решение. Она поднялась, сделала несколько шагов вперед и тихо окликнула, словно только что пришла сюда:

— Есть здесь кто-нибудь?

Мужчина на вышке был явно ошарашен. Возможно, он задремал, а сейчас, в панике схватив фонарь, посветил вниз.

Обескураженный появлением женщины, он неторопливо спустился по лестнице, аккуратно переставляя одну ногу и подтягивая за ней другую. Оказавшись внизу, он сунул Магдалене под нос свой фонарь.

— Bac-то я здесь никак не ожидал, — проворчал он своим глухим, низким голосом. — Ведь вы же...

— Совершенно верно, — кивнула, не задумываясь, Магдалена, — мы встречались с вами вчера ночью у домика Рудольфо.

Ьойкое поведение девушки удивило незнакомца. На это она и рассчитывала, хотя не ожидала, что будет так просто смутить мужчину, перед которым сама испытывала страх. В последствии это еще сыграет свою роль в ее жизни.

— Тогда вы, стало быть, любовница Великого Рудольфо?

— Называйте как хотите.

— Извините, но в этом же нет ничего постыдного, если Великий Рудольфо оказывает знаки внимания женщине. Только почему он не пришел сам?

Незнакомец повесил фонарь на лестнице вышки и жестом пригласил ее присесть на землю. Сам он тоже сел, и у Магдалены впервые появилась возможность поближе разглядеть таинственного мужчину.

Словно настраиваясь на длительную беседу, он расстегнул застежку своей накидки и элегантным движением отбросил ее на траву. Одежда, представшая глазам Магдалены, позволяла сделать заключение о его знатности. Это существенно уменьшило замешательство, которое испытывала Магдалена при их первой встрече.

— Рудольфо не знает, что я здесь, — ответила она на его вопрос.

Мужчина удивленно посмотрел на нее, словно не веря ее словам, но потом произнес:

— Тем лучше. Тогда мы можем с вами поговорить совершенно беспристрастно. Может, вам удастся убедить Великого Рудольфо в чистоте моих помыслов. Он наверняка рассказал вам о них?

Магдалена никак не ожидала такого вопроса, и уверенность собеседника, что их беседа будет искренней и прямодушной, вселила в нее тревогу. В конце концов она пожала плечами и, смутившись, отвела взгляд.

— Я ведь даже не знаю вашего имени, — обиженно заметила она.

— Всему свое время. Гораздо важнее то, что я собираюсь поведать вам. Послушайте. Я с самого начала отношусь к поклонникам Великого Рудольфо. Но, опять же, с самого начала мне было ясно, что с его искусством восхождения по канату на самые высокие башни дело нечисто.

— Что вы имеете в виду? — взволнованно прервала Магдалена его рассказ. — Ведь каждому видно, как легко и ловко Рудольфо балансирует на канате, а вы толкуете о надувательстве?

— Упаси Господь, этого у меня и в мыслях не было. Об обмане речи нет! Я всего лишь предполагаю, что Великий Рудольфо использует некоторые способности, которые хотя и присущи каждому человеку, однако умение применить их подразумевает определенные знания. Вы понимаете, о чем я говорю?

— Нет! — откровенно ответила Магдалена.

Мужчина, лицо которого в полумраке едва было видно,

недоверчиво хмыкнул:

— Вы делите с ним ложе и пытаетесь убедить меня, что Великий Рудольфо еще не посвятил вас в свою тайну?

Магдалена покачала головой и сделала вид, что его слова ее мало трогают. На самом деле ей безумно хотелось как можно больше разузнать о тайне Рудольфо. Ведь в том, что за мастерством канатоходца скрывается целая мистерия, она уже убедилась сама.

Незнакомец склонился к Магдалене, и она наконец смогла рассмотреть его лицо — тонкие, почти аристократические черты мужчины лет сорока. Подняв указательный палец, как школьный учитель, он произнес:

— Тысячу лет человек думает, что наделен лишь пятью чувствами: зрением, слухом, обонянием, вкусом и осязанием. При этом определенные раздражители внешнего мира возбуждают внутренние органы человека и вызывают соответствующие реакции. Это знали еще древние греки. В действительности человек имеет еще и шестое чувство, и седьмое, и восьмое, а может и девятое. Однако чтобы воспользоваться этими чувствами, необходимы некоторые предпосылки.

— Да неужели! — язвительно хмыкнула Магдалена. — И что же это за неизвестные чувства?

— Чувство равновесия, к примеру! Палка, поставленная на землю без опоры, упадет. А человек стоит, не качаясь. Почему? — Потому что с определенного возраста он в состоянии сказать: «Я стою» — и он стоит. Великий Рудольфо знает средства и способы дать своему мозгу команду считать гонкий пеньковый канат удобной дорогой, ведущей на вершину церковной башни. Загадка, нуждающаяся в разгадке. Тем более что...

— Тем более что?

— Ну да, тем более что тайна уже разгадана, но решение доступно лишь небольшой группе избранных. Например, Девяти Незримым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения