— А ты как обычно, само гостеприимство, — буркнул гламурный бог, оглядываясь по сторонам. — Я, между прочим, по поручению совета…
— Совет мне больше не указ. Я не планирую возвращаться.
Полупрозрачное, призрачное тело Гермеса переместилось к высокому креслу. Сейчас он выглядел как дымный неясный образ, но это если смотреть обычным, человеческим зрением, в энергетическом плане, он все еще казался крепким и полным сил, хоть я и мог заметить частички энергий хаоса, которых тот успел нахвататься как блох, перемещаясь между миров.
— А ты не плохо тут устроился. Астральный слой этого мира прям пышет энергией, да и свободной маны полным-полно.
— Есть, да не по вашу честь. Я не ждал гостей, Гермес, и тратить время на светские беседы не желаю. Или говори зачем приперся, или проваливай восвояси.
— Уже и забыл насколько ты упрямый, Темиркан. Ладно, как ты сам, наверное, догадался, отправили меня сюда, в такую даль не просто так, учитывая тот режим жесточайшей экономии в котором все наши сейчас пребывают. У нас там назревает серьезный кризис, каждый потенциальный боец на счету, а у тебя тут просто кладезь ресурсов.
— Сказки будешь рассказывать пьяным от энергии хаоса полубогам, в твоих речах даже междометья лживые. Я на вашей стороне никогда не играл и играть не буду, что бы вы там себе не выдумали.
— Вот как, Темиркан, даже если речь идет о твоих прежних друзьях, о твоей семье. Там вся планета на краю гибели. Не сегодня так завтра эти чертовы обезьяны начнут швыряться ядерными боеприпасами. Чистилища всех пантеонов ломятся от душ преждевременно умерших, в высокие сферы рвется хаос.
— Ну, что я могу сказать по этому поводу, бывший вестник богов, удачного вам конца света, светлая всем вам память.
— Сварог предупреждал меня что буду послан тобой куда подальше. Всегда знал, что любой, кто обзаводится собственным доменом плюет на былые вотчины. Ладно, поступай как знаешь. Некоторые из высших что прикрывали твое позорное бегство, были развоплощены, Осирис и Сет в том числе. Меня отправили предупредить, что если ты не вернешься сам и не отдашь, то что тебе вручил Осирис, последствия этого могут быть весьма плачевны, в том числе и для твоих восточных вотчин.
— Спасибо за откровенность, конечно, но передай Аиду, что плевать я хотел на его угрозы, на него самого и на все его требования. На братьев и сестер мне также плевать, а вот отец с матерью вполне способны о себе позаботиться. Так что даже не пытайся на меня давить. Я этого очень не люблю и не стану терпеть тем более от тебя. Даже если планете Земля грозит участь сгореть в ядерном огне, я палец о палец не ударю, чтобы хоть как-то повлиять на ситуацию, тем более на стороне такой сомнительной компании как ты и твой бос. Вы всегда были на побегушках у новой веры, играли в пользу всех крупных корпораций. Вот вместе с ними и будете все это расхлебывать.
— Перечишь Высшим! — возмутился Гермес, повышая тон. — Не много ли ты о себе возомнил, мелкий ублюдок! Такие ничтожные твари как ты должны являться по первому щелчку хозяина! А ты решил тут мне зубки показать!
Из ауры Гермеса сформировалась магическая печать высшего порядка, построенная на божественных формулах. Сам бывший вестник богов плеснул в печать приличную дозу божественной энергии, но созданный им круг подчинения не сработал. И не должен был сработать. Мое тело не принадлежит тому миру, из которого я пришел, а внутренние семь тел сейчас стабилизированы вибрациями этого, в магическом плане более сильного мира, так что прежние формулы подчинения на мою структуру больше действовать не будут. Да и артефактов на мне навешано уже не мало, в том числе и подарки от высшего божества этого мира.
Удивленный тем что печать подчинения не сработала, Гермес, неуверенно отпрянул в сторону. Я тем временем развеял созданный им конструкт, и тут же набросил аркан на его душу.
— Допрыгался, мелкое недоразумение. Решил, что, если у тебя за спиной притаился серый кардинал совета, тебе все сойдет с рук? Не бывать этому. Со времен вашего величия ничего так и не изменилось. Как тогда были сворой брехливых и пакостных шавок погрязших в мелких интригах, так и сейчас остались ничтожествами не достойными собственных имен.
— Ты чего это делаешь?! — завопил Гермес, наконец поняв, что я выдираю из него душу. — Кто ты вообще такой?! Ты не Темиркан!
— Ты младше меня на двадцать тысяч лет, брехливый вестник, ты никогда не видел меня настоящим. И то что для тебя эра благоденствия, для меня упадок и забвение. Я пожирал души таких как ты мелких упырей, сотнями. Иных демонов в царстве моего отца можно сравнить по силе с тем же Аидом или Зевсом! Вы, Олимпийцы, всегда были слишком заносчивыми, забывая тот факт, что вы всего лишь жалкое подобие тех, кого мы считали себе ровней. Вы лишь неполноценные потомки древних богов, которых сами и уничтожили. Ваши грязные выходки довели людей до безумства. Ваши и ваших новых хозяев, которым вы так усердно служите, даже не задаваясь вопросом чем все это закончится.