Читаем Беглецы полностью

— На фортепиано. Классическую музыку.

— Жаль, — говорит Стюард. — Музыкантов у нас много, а самолеты не комплектуются пианино.

— Я выжила и, следовательно, завоевала право на уважение, — говорит ему Риса. — Кажется, так написано в правилах Адмирала? Думаю, твой апломб ему бы не понравился.

— Так, ладно, может, мы уже будем продвигаться дальше? — спрашивает Стюард, досадливо морщась.

Девушка, стараясь сгладить неловкость, улыбается Рисе.

— К сожалению, — говорит она извиняющимся тоном, — в сложившейся ситуации, помимо музыкантов-виртуозов, нам требуются и другие профессионалы. Ты умеешь делать что-нибудь еще?

— Вы дайте мне какую-нибудь работу, — предлагает Риса, стараясь, в свою очередь, завершить не слишком приятный разговор, — а я, думаю, с ней справлюсь. Полагаю, мы здесь затем, чтобы определить меня на какую-то работу, верно?

— Ну, знаешь, нашему коку всегда нужны подручные по камбузу, — говорит Стюард. — Особенно после еды.

Девушка смотрит на Рису умоляющими глазами, надеясь, вероятно, что она все же расскажет о каких-нибудь еще профессиональных навыках.

— Посудомойка? Отлично. Теперь, надеюсь, я могу идти?

Поднявшись на ноги и стараясь выказать как можно больше презрения членам трибунала, Риса собирается уходить, но в этот момент в салон входит следующий посетитель.

Выглядит он, мягко говоря, неважно. Его нос похож на раздавленную сливу — и формой, и цветом. Рубашка испачкана запекшейся кровью, продолжающей капать из обеих ноздрей.

— Что с тобой? — спрашивает Риса.

Парень смотрит на нее и, видимо узнав, грозит ей пальцем.

— Случилось? — спрашивает он. — Это твой парень сделал, и я ему этого не забуду.

Рисе хочется задать ему кучу вопросов, но, взглянув на запятнанную кровью рубашку, она решает отложить расспросы до лучших времен. Нужно помочь парню остановить кровь. Он и сам пытается это сделать, закидывая голову назад.

— Нет, неправильно, — говорит Рйса. — Наклонись вперед — или захлебнешься собственной кровью.

Парень послушно наклоняет голову. Троица выходит из-за стола, чтобы помочь парню, но их помощь не требуется — у Рисы все под контролем.

— Зажми вот здесь, — говорит она, показывая, в каком месте следует приложить пальцы, чтобы остановить кровь. — Нужно проявить терпение.

Кровотечение прекращается, и парень, сидевший слева, подходит к Рисе.

— Здорово у тебя получилось, — говорит он.

Естественно, Рису тут же повышают по службе, превращая из посудомойки в медицинского работника. Забавно, но в какой-то степени это заслуга Коннора, так как именно он повредил мальчику нос. Вакантная же должность посудомойки, по злой иронии, достается именно парню со сломанным носом.

* * *

Первые несколько дней вести себя как настоящий доктор чрезвычайно трудно и страшно. В самолете, где живет медицинский отряд, много ребят, знающих гораздо больше, но вскорости Риса понимает, что они, подобно ей, учились всему по ходу дела.

— У тебя все получится, — говорит ей старший врач, мальчик, которому уже исполнилось семнадцать. — Ты самородок.

Он прав. Привыкнув к своей новой роли, Риса успешно оказывает первую помощь, дает советы по лечению типовых заболеваний и даже зашивает неглубокие раны. Через некоторое время делать это уже нетрудно — все равно что играть на пианино.

Дни проходят быстро, и однажды Риса с удивлением понимает, что провела на Кладбище целый месяц. С каждым новым днем чувство безопасности растет. Адмирал — странный человек, но сделал для нее больше, чем кто-либо другой за время, прошедшее после бегства из интерната: вернул право на существование.

<p>34. Коннор</p>

Подобно Рисе, Коннор находит свое место случайно. Он никогда не считал себя механиком, но вид кучки тупиц, собравшихся возле какого-нибудь агрегата и не знающих, как его починить, выводит его из себя. В первую неделю, пока Риса была всецело занята созданием и поддержанием имиджа доктора, которым конечно же не являлась, Коннор решил разобраться в принципе действия сгоревшего кондиционера. Недостающие детали он нашел на свалке и при их помощи умудрился запустить неисправный агрегат.

Вскоре Коннору стало ясно, что то же самое можно сделать с любым неработающим механизмом. Естественно, поначалу он действует методом проб и ошибок, но с каждым отремонтированным прибором в нем развивается чутье, и день ото дня техника слушается его все лучше и лучше. Механиков много, но они по большей части прекрасно разбираются только в теории и могут объяснить лишь, почему тот или иной аппарат не работает.

Коннор же, в отличие от них, способен чинить вещи.

Благодаря этой способности он быстро переходит из отряда мусорщиков в отряд ремонтников, и, поскольку механизмов, требующих починки, всегда хватает, у Коннора просто нет времени на посторонние размышления… к примеру, о том, как редко им удается видеться с Рисой в созданном Адмиралом мире, подчиняющемся строгой дисциплине… или о том, как быстро Роланд взбирается по ступенькам иерархической лестницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обречённые на расплетение (Беглецы)

Похожие книги