Читаем Беглецы полностью

Чин пристально посмотрел на него из-под прикрытых век:

— В прошлый раз, когда ты так сказал, одна из них попыталась выпрыгнуть из машины.

Чжао пожал плечами и поднял вверх квадратные, исчерченные коричневыми линиями ладони:

— У некоторых девчонок с головой не все в порядке, что тут поделаешь? Они же «северянки».

Услышав это слово. Чин сжал губы. Он почувствовав себя в некотором роде соучастником из-за того, что Чжао использовал в разговоре с ним это слово, будто сам Чин не был «северянином». Однако сойти за защитника перебежчиков ему тоже не хотелось. Его задачей было забирать и привозить.

Он направился к спальне, Чжао последовал за ним.

Чин просунул в дверь голову.

— Аннён, — сказал он, а затем, помедлив секунду, вошел в комнату.

Три девушки сбились в кучку на кровати. Ближе к изголовью, подтянув к себе колени и уткнувшись лицом в предплечья, сидела высокая женщина. Длинные волосы прикрывали ее ноги. Две другие девушки устроились в изножье. Миниатюрная женщина бомжеватого вида с длинными, выкрашенными в рыжий цвет волосами жалась к другой, с короткой стрижкой, одетой в мужскую куртку-бомбер и свободные спортивные штаны. Стриженая девушка подняла голову чтобы посмотреть, кто вошел в комнату, и когда Чин увидел ее лицо, сердце его остановилось.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

— Суджа… — еле слышно произнес он. Эту линию подбородка, эти волосы, миндалевидные глаза, которые теперь обрамляли темные круги, он не мог спутать. Перед ним определенно была Суджа, из плоти и крови, здесь, в этой самой квартире! — О, мой бог! — Чину показалось, что пол уходит из-под ног, а стены раздвигаются. Его взгляд скользнул по лицам других женщин и снова вернулся к Судже. Он не мог поверить, что это происходит на самом деле.

— Чин? — побледнев, прошептала Суджа.

— Да, это я. — Раскинув руки, он подбежал к ней, заключил в объятия и прижал к себе так крепко, что почувствовал, как бьется ее сердце, ощутил знакомый изгиб ее тела и нежность ее щеки.

Чин поцеловал ее и погладил по волосам. Его глаза блуждали по лицу Суджи, словно он хотел убедиться в том, что перед ним действительно она.

— Поверить не могу, что это ты!

— Ты жив, — дрожащим голосом произнесла Суджа.

Меньше всего она ожидала увидеть здесь Чина. Девушка прикоснулась ладонями к его щекам, а потом крепко обняла. Она так долго держала себя в руках во время переправы через Туманную, а затем еще несколько жутких месяцев на ферме Ванов, вплоть до последних дней в квартире Чжао, где с тревогой, в полной неизвестности ждала своей участи. И вот теперь страх и боль, которым она не давала выхода, вырвались наружу, и Суджа почувствовала, будто разбивается на тысячу мелких осколков.

— Я думала, что никогда тебя не увижу! Думала, что я пропащий человек, — проговорила она, и голос ее дрожал, а по щекам катились слезы.

— Я тоже думал, что потерял тебя. Я так за тебя боялся и беспокоился! Слава богу, что ты жива! — Он снова обнял ее, ласково взял ладонями ее голову и нежно покачал.

В комнате воцарилось ошеломленное молчание. Стоявший в проеме двери и наблюдавший за ними Чжао наконец подал голос:

— Ты ее знаешь? Хорошо знаешь?

Суджа непонимающе посмотрела на Чжао, потом на Чина, и тот, смутившись, быстро заморгал.

— Она друг семьи с родины, очень дорогой друг семьи, — сказал Чин, не сводя глаз с Суджи. — Как ты… Как сюда попали эти девушки?

— Она сбежала из какой-то семьи, — сообщил Чжао.

— Сбежала? — переспросил Чин.

— Сбежавшая невеста.

Услышав это, Чин застыл на месте, и у него в голове, подобно черному цветку, начал раскрываться мрачный подтекст этой фразы. Нет! Пожалуйста!

— Этого не может быть… — пробормотал Чин, оторопело глядя на руку Суджи, ее прекрасную, умелую руку.

Суджа сжалась, узнав китайскую фразу «сбежавшая невеста», и, онемев от стыда, отвернула лицо, хотя все у нее внутри кипело от возмущения, но непробиваемый ком в горле не позволял чувствам выплеснуться наружу.

— В этом как-то замешан Сержант? — спросил Чин у Суджи. Голос его дрожал от сдерживаемых эмоций. — Это сделал он?

— Я не знаю никакого Сержанта.

— Сержант, — повторил Чин. — Я просил его передать тебе сообщение в Пхеньяне. А его человек в итоге привез тебя в Китай?

— Я не получала сообщения от тебя. — Суджа была озадачена. — И я никогда ничего не слышала о Сержанте.

— Тогда как ты сюда попала?

Суджа опустила глаза и сжала губы.

Чин протянул к ней руки и снова обнял девушку.

— Все хорошо. Сейчас ты здесь и ты в безопасности, — сказал он ей на ухо. — Я молил бога, чтобы у нас появилась возможность увидеться снова, и вот ты здесь, и мы вместе.

— Я знаю, в это невозможно поверить. — Суджа улыбнулась сквозь слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роза ветров

Похожие книги