Но хуже всего – голода, усталости, страха – было то, что ему пришлось оставить Джета на станции. Когда они уходили, Джет жалобно залаял и заскулил ему вслед. Джейк обернулся на прощание – и тут же пожалел об этом: он увидел, что Джет порывается бежать за ним и Браконьер с трудом удерживает поводок. Дэви повел Джейка по какому-то служебному тоннелю, и со временем лай становился все тише и тише. Вскоре Джейк не слышал ничего, кроме своего дыхания. Чем глубже они спускались, тем больше горячий воздух тоннеля пах землей и металлом.
Наконец они добрались до массивной клепаной двери, на которой висел знак: человек летел вниз спиной вперед, а ниже крупными буквами было написано:
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПАДЕНИЯ
Дэви опустил руку на дверной рычаг.
– Ты готов? – спросил он. – Думаю, мы дошли до второй стрелки.
Прежде чем Джейк успел вспомнить про карту, нарисованную подземщиком, и что-нибудь ответить, Дэви повернул рычаг и зашел внутрь.
Увиденное заставило обоих вскрикнуть.
Они оказались в середине самой огромной шахты, которую только можно было представить. Она освещалась тусклыми лампами, но и сверху, и снизу зияла непроглядная чернота. Шахта была шириной с дом – по крайней мере со старый дом Джейка, – а ее изогнутые стены были скреплены полосками клепаного металла, отдающего зеленоватым оттенком. В воздухе пахло железом и сыростью. Вдоль одной стороны свисали мерцающие в свете ламп сталактиты.
Джейк и Дэви стояли на металлической платформе с перилами.
– Ого! – воскликнул Джейк, посмотрев на темную бездну у себя под ногами.
Его сердце колотилось так часто, как будто вот-вот выпрыгнет из груди. Он вытер вспотевшие ладони о штаны.
– И что теперь? Даже твои Сёрферы не смогут просто прыгнуть вниз.
Дэви показал на противоположный край платформы.
– Вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба. И вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней[36]
, – сказал он дрожащим голосом. Когда он обернулся, Джейк увидел, что глаза его стали размером с чайные блюдца.Платформа была просторной, но от каждого шага она начинала слегка трястись. Дэви вцепился в перила с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. Но это бы ему не помогло, если бы платформа отошла от стены. Тогда они бы просто сорвались вниз, и никто бы не узнал, что с ними стало. Их тела бы никогда не нашли. Джейк тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли.
«Дыши», – подумал он. Так бы сказал папа.
– Дэви, дыши глубоко, – посоветовал он товарищу. – Это поможет.
Дойдя до края платформы, они увидели небольшой люк. Металлическая лестница, установленная вертикально под люком, достигала другой платформы, расположенной футов на двадцать ниже.
– Нам придется лезть по ней? – спросил Джейк.
Дэви кивнул.
– По ней и еще пяти таким же. Они сказали, что, когда мы увидим веревку и доску, мы на месте.
Голос Дэви звучал сдавленно, словно ему было трудно говорить. Джейк плохо видел при таком освещении, но ему показалось, что Дэви очень побледнел.
– Поэтому ты должен был пойти со мной, – продолжил Дэви. – Потому что тебе не…
– Не страшно? – перебил Джейк. – Не страшно спускаться по этой лестнице? В темноте, без страховки? Думаешь, я вообще ничего не боюсь?
В его голове беспрестанно звучал голос отца:
– Если один из нас упадет… – начал Дэви.
– …То разобьется в лепешку, – закончил Джейк.
– Если один из нас упадет, – снова сказал Дэви, – второй должен идти один и найти Сёрферов. И непременно договориться с ними. Иначе погибнет весь отряд. Договорились?
– Ну так что?
– Обещаю, – ответил Джейк.
Он прикинул в уме, сколько времени он будет лететь вниз, если сорвется.
Несколько секунд, не больше. Почти мгновенная смерть.
Дэви свесился через перила. Его шапка сползла назад, и на лбу блестели капли пота.
– Тут очень высоко, – пробормотал он. – Твой пес сойдет с ума от горя, если ты упадешь.
– Если ты упадешь, от горя сойдет с ума Марта, – парировал Джейк. – Так что будь осторожнее.
– Очень смешно, собачник, – сказал Дэви.
Он пытался говорить уверенно, но его голос предательски дрожал. Помолчав немного, он уточнил:
– Ты правда думаешь, что она расстроится?
– Конечно, – заверил его Джейк.
Дэви задумался на мгновение, а затем покачал головой.
Отец учил Джейка правильно карабкаться. Говорил, какое движение должно быть первым, за что держаться, чего ни в коем случае нельзя делать. Но сейчас все правила не имели значения: побледневший Дэви трясся от страха, и чем дольше они вглядывались в черноту под ногами, тем страшнее им становилось. Тем не менее они не могли развернуться и пойти назад. Выкинув из головы все наставления отца, Джейк схватил приятеля за плечи и принялся за объяснения.