…Ассортимент мебели был не сказать чтобы велик, но приличен. Не спеша, прогуливаясь между выставленных образцов, прикидывал, что можно приобрести. Цены радовали глаз. Всё было довольно дешёвым. Приказчицы настороженно следили за ним, но подойти пока никто не решался. Наконец, составив в уме заказ, оглянулся, выхватывая взглядом самую симпатичную из всех. Та сделал вид, что её не касается. Честно говоря, Владимира это пренебрежение разозлило, и он уже хотел устроить скандал, но тут сбоку послышался несмелый голосок:
— Господин изволит что‑то купить?
— Господин хотел купить.
Он специально выделил интонацией слово 'хотел'.
— Но теперь, скорее всего, передумал. Если тут не уважают покупателей и забыли правило любого торговца — покупатель всегда прав, то мне здесь делать нечего. Скорее всего, я пойду в другое место.
Процедил он фразу, и только тогда повернул голову к спрашивающей. Невысокая, худенькая, совсем не похожая на пышных девиц в чёрно — белых форменных платьях. А эта… Словно нахохлившийся воробышек. Так почему то ему показалось. Странно. Почему здесь его тянет на птичьи аналогии. Девушка опустила глаза. И её вдруг отчаянный вид заставил пожалеть её. Её плечи опустились, голова, увенчанная длиной, почти до тонкой талии, косой, тоже склонилась. Нормальным голосом спросил:
— Эй, ты — младший продавец?
— Да. господин…
Тихий голос на грани шёпота.
— Как вам платят, от продаж?
— Не поняла, господин…
— Как тебе платят, малышка? Процент от проданного, или твёрдое жалование?
— От проданного, господин.
Заметил, как на полированный камень пола упала прозрачная слезинка. Еле слышно добавила:
— Если покупатель отказывается от покупки — штрафуют…
Вздохнул:
— Понятно… Ладно, малышка. Пойдём, прогуляемся.
Девчонка вскинула глаза, в которых вспыхнула сумасшедшая надежда:
— Вы всё же решили что‑то купить, господин?
— Мне просто стало тебя жалко, малышка. Пошли.
Взял её руку, от чего та вздрогнула, положил себе на локоть, поудобнее перехватил свой 'кошелёк':
— Понимаешь, я сегодня приобрёл дом. Небольшой такой. В три этажа и сорок шесть комнат. Но в нём нет мебели. Вообще. Никакой. Только голые стены. И его нужно обставить. Снизу доверху. Поможешь?
Приказчица испуганно заглянула ему в лицо:
— Господин, вы не шутите?
Улыбнулся:
— Какие тут шутки, малышка…
— Илана, господин. Меня так зовут…
— Вовк. Это моё имя.
Она едва заметно напряглась:
— Но это не наше имя. Вы — иностранец?
Кивнул:
— Я — промышленный атташе нуваррского посольства. Слышала?
Девчушка ахнула:
— Вы — нуваррец?!
— Да, малышка. Прости, Илана. Самый настоящий, чистопородный нуваррец.
— Ох…
Она даже на мгновение замедлила шаг, но собралась, снова подстраиваясь под темп его ходьбы:
— Если всё, что вы мне только что сказали, не дурная шутка, то вам понадобится следующее…
…Несмотря на мелкую должность Илана оказалась сущим чудом — быстро сформировала минимальный заказ, выписала счёт, протянула ему, кусая губы от волнения. Ещё бы — покупка тянула на две дневных выручки всего торгового центра. Взглянув на цифры, Владимир рассмеялся. Девушка замялась:
— Простите, господин Вовк, но я не могу уменьшить цифру стоимости…
Он, отсмеявшись, смахнул выступившие из глаз слёзы:
— Прости, Илана. Меня удивила цифра. Она такая ма — аленькая… Малюсенькая… Ладно. Веди меня в кассу. Будем рассчитываться. И, надеюсь, что у вас есть доставка?
Девушка гордо выпрямилась:
— Наш торговый центр предоставляет услуги не только доставки, но и расстановщиков мебели!
— Очень хорошо. Веди.
Всё‑таки Илана нервничала до последнего. Пока он не водрузил свой чемодан на столик кассира в чёрных нарукавниках и тот не среагировал, не терпящим возражения тоном потребовав от иностранца убрать чемодан со столешницы. Не обращая на его возмущения внимания, Владимир задал один вопрос, выбивший кассира из накатанной речи:
— Слышишь, ты! Свой кошелёк на стол кладёшь?
— Кладу!
— И я свой кладу.
С этими словами он открыл крышку 'дипломата', и возмущённые вопли мгновенно оборвались. С земным анекдотом или его местным аналогом океанец был явно незнаком… Щёлкнул пальцами:
— Илана, отдай ему счёт.
Продавщица несмело протянула заполненный убористым почерком листок, взглянув на который, кассир окончательно потерял дар речи.
— Быстрей!
Резкий голос Владимира прозвучал ударом хлыста. Клерк очнулся от ступора. Торопливо защёлкал костяшками счётов, застрочил на бумаге. Закончив, протянул результаты своих трудов покупателю, извилисто изогнувшись в подобострастном поклоне.
— Приплюсуйте сюда доставку до Нуваррского посольства, плюс расстановку.
Кассир добавил несколько цифр. Не глядя, Владимир протянул Илане листок:
— Всё верно, малышка?
Та пробежала глазами, вернула обратно:
— Да, господин Вовк. Всё точно.
— Замечательно.
Вытащил пачку из чемоданчика, вторую… Когда закончил, из пяти слоёв, в которые были уложены деньги, оставались нетронутыми четыре с половиной.
— Итого — миллион сто две тысячи кинов. Верно?
— Да, господин!
— Я хочу спросить…
— Разумеется, господин!
Кассир буквально вытянулся, словно старый вояка.
— Когда будет доставлен заказ?