Читаем Беглецы и Преследователи полностью

- Паршиво. Была у меня одна ниточка, но она оборвалась, и я не знаю в каком направлении двигаться дальше, - поделился Алекс результатами с напарником.

- Зато я знаю. Винсент рассказал, что у Лоуренса есть…

Что именно есть у Лоуренса, договорить Спайроу не успел. Рация внезапно зашипела, а на другом конце появились сильные помехи. Сайкс легонько встряхнул её, затем постучал по коммуникатору ладонью. После этих манипуляций рация и вовсе перестала подавать признаки жизни.

- Хлам никчёмный! – проворчал охотник за головами, выбрасывая бесполезную рацию в ближайшую урну.

Ускорив шаг, Спайроу добрался до лодочной станции уже через несколько минут. Само строение было старым и небольшим, и нуждалось в ремонте. Главный вход на станцию осуществлялся со стороны причала, возле которого пришвартовались две моторные лодки. Однако Сайкс предпочёл обойти одноэтажное строение, напоминающее средних размеров амбар, и зайти через запасной вход, благо хлипкий замок не стал для него препятствием. Достав пистолет, и сняв оружие с предохранителя, охотник за головами зашёл в здание.

Внутри станция смотрелась ещё более убого, чем снаружи. Большое количество грязи и пыли давало понять, что здесь уже давно никто не убирался. Несколько старых лодок были накрыты пыльными тентами. Как только охотник за головами закрыл за собой дверь, и продвинулся вперёд, у него появилось ощущение, что кроме него в этом здании есть кто-то ещё. Выставив перед собой пистолет, Спайроу едва не пристрелил крысу, которая выскочила из дыры в стене, и перебежала ему дорогу.

- Тупая скотина! – тихо проворчал Сайкс, глядя вслед убежавшему грызуну.

Едва он опустил оружие, из-за большого катера впереди вышла фигура в чёрной одежде, напоминающей костюм мотоциклиста, и маске с прорезью для глаз. Перехватив разговор Спайроу с Винсентом, Тера решила, что лучшей возможности избавиться от одной из целей в списке в ближайшее время может и не представиться, и решила устроить для Сайкса ловушку. Вооружившись ножом и пистолетом с глушителем, убийца добралась до лодочной станции раньше охотника за головами, и затаилась.

Когда Спайроу вернул голову в исходное положение, убийца уже взяла его на прицел. От гибели охотника за головами спасла лишь хорошая реакция. Попытайся он открыть огонь на опережение, обязательно получил бы пулю в голову, но вместо этого Сайкс отскочил в сторону, сделал кувырок, и исчез за каменной колонной. Высунув руку из укрытия, охотник за головами пару раз выстрелил вслепую, вынудив убийцу пригнуться. Ответным метким выстрелом Тера выбила пистолет из рук Спайроу. Мысленно чертыхнувшись, оставшийся без оружия охотник за головами посмотрел по сторонам, а затем торопливо снял джинсовку. Сделав несколько выстрелов по укрытию Сайкса, Тера быстрым шагом направилась к колонне. Убийца ожидала, что Спайроу выбежит из-за колонны, и броситься к воде, от которой его отделяло каких-то жалких двенадцать метров. Вместо этого вышедший из-за колонны Сайкс бросил в Теру свою куртку. Убийца успела нажать на курок, и выпущенная из пистолета пуля слегка поцарапала Спайроу правое плечо. Сам бросок отвлёк наёмницу буквально на секунду, но Сайксу этого оказалось достаточно. Бросившись убийце под ноги, Спайроу сумел повалить Теру на землю. Перевернув девушку на спину, подмяв под себя, и крепко прижав её руки к земле, охотник за головами едва успел сдвинуть ноги. Удар коленом в пах не заставил себя долго ждать, но цели не достиг, и Тера начала брыкаться, безуспешно пытаясь скинуть Сайкса с себя. В столь двусмысленном положении их и обнаружили головорезы Широ, явившиеся на лодочную станцию за кризалитом.

Всего их было четверо. Разбираться на кого они наткнулись бандиты не стали, а сразу открыли огонь по сцепившейся парочке. Сайкс вновь отпрыгнул в сторону, и схватил пистолет с глушителем, который обронила Тера. Сама же убийца перекатилась на бок, уйдя от автоматной очереди чуть ли не в последний момент. Выпусти головорез ещё одну очередь, и убийца простилась бы с жизнью, но к счастью для Теры, Спайроу переключил всё внимание бойцов Широ на себя. Ответным огнём Сайксу удалось тяжело ранить стрелка, всадив ему две пули в живот. Едва выпавшее из рук автоматчика оружие долетело до пола, как Спайроу в срочном порядке пришлось искать укрытие. Услышав всплеск воды, охотник за головами догадался, что его противница нырнула в воду. Последовать её примеру Сайкс не успел.

Патрон двенадцатого калибра, выпущенный из дробовика, чуть не снёс Спайроу полголовы, и парень торопливо забежал за большой катер, откуда его и “встретила” Тера. Достав гранату, боец с дробовиком метнул её в сторону укрытия охотника за головами. Граната перелетела через катер, и приземлилась аккуратно рядом со Спайроу.

- Твою мать! – выкрикнул охотник за головами, схватил гранату в руки, откинул её вперёд, и отпрыгнул в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Детские стихи / Самиздат, сетевая литература