Читаем Беглецы. Неземное сияние полностью

Деревянные ступеньки заскрипели под его весом. Он прижался к окну, коснулся носом стекла и прикрыл ладонями лицо с двух сторон, чтобы заглянуть в дом.

Там царила темнота, однако мужчина сумел разглядеть какую-то мебель и высокие потолки. И никакого движения.

Он попытался открыть входную дверь и обнаружил, что она заперта на ключ. Тогда Джек повернулся, прикрыл одной рукой глаза и ударом рукояти «глока» разбил стекло.

Ди что-то закричала из леса.

– Все нормально! – крикнул ее муж в ответ. – Просто окно разбил!

Он влез внутрь. Свет заходящего солнца проникал в дом через кусок застекленной крыши, и Джек увидел в кружке оранжевого света отдельно стоящий камин. Однако он не уловил запаха горевшего дерева и понял, что в последний раз камин разжигали уже давно. В доме царил затхлый запах запустения.

Помещение было просторным и открытым. Спиральная лестница вела на второй этаж – ее перила шли вдоль коридора, – и мужчина увидел три распахнутые двери на втором этаже.

Он прошел по полу из лиственницы и оказался на кухне. Вдоль задней застекленной стены, выходившей на ярко освещенную осиновую рощу, шли глубокая раковина и высокий длинный кухонный стол из гранита.

Джек подошел к кладовой и распахнул дверь.


Затем он сходил за Ди и детьми, и семья вошла в дом.

– Здесь есть еда, Джек? – спросила Ди.

– Заходи, сама увидишь, – пригласил ее на кухню мужчина.

Последние лучи солнца освещали кухонное помещение, где Джек открыл все дверцы, чтобы его близкие могли оценить сокровища, обладателями которых они стали.

Ди села на пол, опустила голову и заплакала.

Вся семья разбрелась по кухне, а мир за окнами быстро потемнел. Каждый держал в руке холодную консервную банку, и все ели из большой разорванной пачки соленые крендельки, запивая это все теплой лимонной газировкой.

– О, господи, никогда не ела ничего вкуснее! – воскликнула Наоми, покончив с половиной своей похлебки из моллюсков.

Все согласно закивали. Джек выбрал себе чили, Ди – суп с овощами и говядиной, а Коул – равиоли с сыром.


Через полчаса Наоми заснула на кожаном диване, стоявшем возле камина, и Джек накрыл ее двумя стегаными одеялами, которые нашел в кладовой. Затем поднялся по винтовой лестнице, держа в руке одну из керосиновых ламп, стоявших внизу на кофейном столике. За ним шла Ди с Коулом на руках.

Они вошли в первую спальню. Джек откинул лежащие на кровати покрывало, одеяло и простыню, и Ди уложила сына на матрас, после чего поцеловала его в лоб и накрыла одеялом.

– Ночью будет холодно, – сказала она.

– Не так холодно, как прошлой ночью, – улыбнулся ее муж.

– Если он проснется здесь один, то испугается.

– Ты думаешь? После событий последних дней? Он смертельно устал и не проснется еще много часов.


Супруги улеглись в постель внизу, в темноте, под грудой одеял, слушая тиканье секундной стрелки и ровное дыхание спавшей в гостиной Наоми.

– Как ты думаешь, мы здесь в безопасности? – шепотом спросила Ди.

– Здесь намного лучше, чем под открытым небом на склоне холма, где смертельно холодно, – усмехнулся Джек.

– Я говорю о дальней перспективе.

– Пока не знаю. Сейчас я ни о чем не могу думать. У меня совсем не осталось сил.

Ди прижалась к мужу и положила ногу ему на бедро, а потом провела пальцами по его груди. Ее кожа была прохладной и напоминала мелкую наждачную бумагу. Впервые за многие месяцы она прикоснулась к мужу, и ему показалось – в самом лучшем смысле! – что его коснулась незнакомка.

– Совсем не осталось, Джек? – Она засунула руку внутрь его трусов. – У меня складывается другое впечатление…

– Наша дочь спит в двадцати футах от нас, – прошептал мужчина.

Ди вылезла из кровати и тихонько подошла к двустворчатым дверям с матовым стеклом. Он услышал, как щелкнул замок. Жена сбросила футболку, сняла трусики, и Джек стал смотреть, как она идет к нему, обнаженная и бледная, жалея, что луна дает так мало света, пока Ди залезала на свою сторону кровати.

– Я ужасно грязный, – сказал Джек. – Не принимал душ уже…

– Как и я.

Она раздела Джека и посадила его, прислонив к спинке кровати, а потом прижалась к нему всем телом. Он почувствовал, как отступает боль в плече, и вдруг понял, что впереди у него одна из лучших ночей в жизни.

Глава 7

Утром Джек вернулся к машине с галлоном бензина, который обнаружил в сарае. Там, где он его нашел, оставался большой запас – шесть канистр по пять галлонов каждая. Он решил, что бензин предназначался для генератора, на случай, если сядут солнечные батареи. «Ровер» завелся, и Джек переключил его на полный привод.

Поднявшись на сотню ярдов в горы, он остановился, взял цепную пилу с заднего сиденья и вытащил руку из повязки. У него ушло тридцать минут только на то, чтобы отпилить нижние ветки и добраться до ствола. Мужчина не спешил, опасаясь, как бы у него не разошлись швы на левом плече. Затем он потратил еще двадцать минут, чтобы завалить поперек дороги ель, и воздух наполнился запахом смолы и свежей древесины.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези