— Давай без меланхолии. Если бы да кабы. Забудь об этом. Исходи из того, что здесь и сейчас. — Инги уложила Одетту в кресло и принялась приводить в порядок ее волосы. — Я знаю какого это терять близких и друзей. Могу сказать точно, что они на тебя начнут ругаться, если снова начнешь думать о прекращение борьбы. Пока ты двигаешься все не напрасно. Когда опустила руки, тогда все жертвы, все обесценивается.
— Тоже самое мне говорил Д…отец. — поправилась принцесса. — Он пожертвовал собой, что бы я сбежала.
Из глаз девушки потекли слезы. Она попыталась прикрыться руками, но Инги перехватила ее и прижала к себе.
— Поплачь. Это можно. Даже нужно. — она гладила и баюкала рыдающую ей в грудь принцессу. — Выплесни все горе.
Минут через тридцать Одетта успокоилась и взяла себя в руки. Она привела себя в относительный порядок, но красные и заплаканные глаза никуда не делись.
— Прости, что пришлось терпеть.
— Да не волнуйся. — отмахнулась Инги. — Все в порядке. Теперь давай закончим дело и пойдем домой. Тебе отдохнуть надо. Выспаться…и поесть. — усмехнулась Инги услышав, как заурчало в желудке у принцессы.
Инги управилась быстро. Выбрила волосы с одной стороны. Быстро покрасила локоны в розовый и салатовый. Скрутила несколько косичек.
— Ну вот. Теперь похоже на местную с нижнего среднего яруса. К таким вопросов не возникнут, если будешь тут шататься.
— Почему?
— Потому что все уже привыкли, что тут полно тех, кто ищет богатого папика или быстро подзаработать. Теперь давай одевайся.
Вышли они так же через заднюю дверь. Ну улице уже смеркалось и одетые очки были спрятаны в сумку. Пропетляв по проулкам они вышли на совсем незнакомую улицу. Инги позаботилась заранее и тут их ждала машина.
— Ну вот и все. — выдохнула она. — Двадцать минут и дома.
Глава 11
Тяжелый день. — отозвался водитель не поняв, что обращаются к не к нему.
— Да. Тяжелый. Работы было полно. — вежливо ответила Инги и замолчала давая понять, что больше не хочет разговаривать.
Как и было обещано, через двадцать минут они стояли у уютного трехэтажного коттеджа с большим количеством зелени и цветов.
— У моей мамы хобби такое. Любит с цветами возиться. Идем. Нас уже ждут. — Инги ухватила за руку Оди и потащила к дому. Дверь распахнулась распознав хозяйку. — Родители! — крикнула Инги. — Я дома. Точнее, мы дома.
На голос дочери вышел не пожилой, но уже в годах мужчина, при этом весьма подтянут. Следом за ним появилась женщина, немного младше мужчины. Лицо ее скрывалось под шляпой. Руки были в резиновых перчатках.
— Так и что на этот раз ты учудила? — мужчина грозно посмотрел на дочь.
— Я прошу прошения. — Одетта не дала Инге и слова сказать. — Это я во всем виновата. Ваша дочь проявила невероятную доброту ко мне и храбрость, протянув руку помощи тогда, когда все лишь отворачивались.
Мужчина выбитый из колее таким хвалебным посылом в адрес своей дочери стоял и чесал затылок. Стоявшая позади мать Инги улыбалась понимая, что девушка специально начала разговор так.
— Ладно. Ругаться или петь дифирамбы будем после. Сейчас поужинаем и потом ты все расскажешь. Дорогой пойдем. Поможешь мне стол накрыть.
Уже после ужина все четверо собрались в кабинете.
— Начнем с того. Это Оди…
— Ритайли. Фамилия моего приемного отца Ритайли.
— Так вот. Оди Ритайли. А это мои родители. Отец Генри Стогг, и моя мама Маргарет Стогг.
— Приятно познакомиться. — Оди на автомате встала и сделала реверанс.
— Учись Инги. У Оди небось отбоя от поклонников нету с такими манерами. — начал Генри, но был остановлен своей женой.
— Не спеши дорогой. Оди. Девочка моя расскажи нам что случилось.
Оди рассказала всю их историю, согласно легенде. О ее дворянском происхождение. Попытке похищение и гибели «настоящего» отца. Встречи с Диланом и то как они спрятались на Иридане. Потом побег с Иридана, предательство Робера и расставание с Диланом уже на планете.
Генри сидел в кресле уставившись в одну точку. А вот Маргарет смахивая выступившие слезы, подошла к Оди и крепко обняла ее.
— Это кошмар. Какая же ты сильная девушка, раз смогла зайти так далеко. Можешь пока остаться у нас. Тут тебе ничего не грозит. Отдохнешь пару дней. А Генри может что и придумает.
— Мне…Нужно только попасть на корабль, что летит в Империю Тарр. Там у отца хорошие друзья есть. Они меня укроют. Да и Хардад с Тарр, как кошка с собакой. Там меня не достанут. Ни Синдикат, ни Хардад. Я отдохну сегодня ночью у вас. А утром уйду. Вы и так мне помогли уже. Не хочу вас подвергать опасности.
— Опасности ты нас уже подвергла. — начал Генри. — Точнее не ты одна, а еще и Ингрид в этом замешана. Если начнут разбирательства, то могут и наши головы полететь.
— Дорогой. Неужели ты хочешь…
— Я не закончил еще. — Генри остановил свою жену. — Так вот. Пока побудешь у нас. Из дома ни ногой. Из комнаты желательно тоже. Империяя… Империяя… — бормотал Генри. — Ну в целом тоже неплохой вариант.
— Ты уже что-то придумал? — Маргарет посмотрела на мужа.
— Не совсем. Сначала надо кое-что уточнить.