– Сегодня ночью девушка не вернется, – отрезал Маккензи. – А кто захочет забрать ее силой, будет иметь дело со мной! Она вернется утром. Вернее, к середине дня. И вы, ребята, не останетесь в накладе. Получите свое за хлопоты. Иствуд тоже не будет в обиде… А теперь убирайтесь.
– А как она в деле? – усмехнулся Джефри.
– Одно скажу, – отвечал Маккензи, подталкивая их к двери, – триста монет за нее мало. Она, как поцелуй неба. А сейчас проваливайте и ждите денег. Скоро вы их получите. Договорились? И больше не беспокойте меня.
– Все в порядке, Маккензи, – отозвался Рори. – Извини за вторжение.
Маккензи запер за ними дверь и прислонился к ней.
– Не смущайтесь. С ними иначе нельзя. Зато на несколько часов вас оставят в покое.
– Так говорить с этими негодяями обо мне! – возмутилась Тара.
– Вам хотелось бы, чтобы я уложил их здесь, на месте? – спросил он. – Я мог бы это сделать, но тогда все сильно усложнилось бы. Представление окончено. Одевайтесь!
Маккензи начал натягивать штаны.
– Раздевайтесь, одевайтесь! – рассердилась она.
– Может, вы решили остаться? Скажите прямо, не стесняйтесь.
– Да будет вам! – прошептала Тара. – Как же мне одеться, если вы смотрите на меня?
– Я… – начал он, но в этот момент в дверь постучали.
– Маккензи, ты здесь?
Маккензи направился к двери.
– Не открывайте! – попросила девушка.
Однако он впустил в комнату приятного молодого американца, которого Тара видела сегодня за карточным столом.
– Джаррет, – сказал он, – те люди требуют, чтобы девушка вернулась.
– Ты опоздал предупредить меня, мой друг. Они уже были здесь.
– И ты им позволил?..
Джаррет указал на постель. Тара сгорала от стыда.
– О, прости. Я не знал, что помешаю…
– Ты ничему не мешаешь, – возразил Маккензи. – Я разыграл эту сцену для них. С помощью девушки, конечно.
– Кого же она боится? Почему не возвращается? – поинтересовался Роберт. – И чего они хотят от нее?
– Не знаю. Спроси сам.
Роберт обратился с вопросом к Таре, но та не ответила ему.
– Значит, узнаешь в другой раз, – сказал Маккензи. – А сейчас мы спешим. Нам пора уезжать.
– Вот это правильно! – обрадовался Роберт. – Здесь девушке не место, я это сразу понял.
– Леди нужно одеться, – заметил Джаррет.
– Конечно. Я выйду.
Закрыв за ним дверь, Маккензи обратился к Таре:
– Одевайтесь же поскорее.
– Если вы полагаете, что можете глазеть на меня, то позовите и вашего друга, – с вызовом бросила девушка.
Уже одетый Маккензи подошел к девушке, взял за руку и рывком поставил на ноги. Он так проворно натянул на нее юбки и зашнуровал корсет, что она тотчас догадалась: ему не впервой управляться с женскими туалетами.
– Мы отправляемся в путь, – напомнил Маккензи.
– Но куда? На ваши болота?
– У вас есть лучшее предложение, мисс?
– На Север…
– Я живу на Юге.
– Но я не смогу там жить! – воскликнула она. – Это дикая страна!
– Вы боитесь?
– Я боюсь любого путешествия.
– Однако хотите ехать.
– Не хочу, а вынуждена.
– Зато ваши друзья потеряют вас из виду.
– Они мне не друзья!
– Так или иначе, им не найти вас.
– Но жить среди болот…
– Вы там будете не одна, – мягко заметил Маккензи.
Тара попыталась припомнить то, что знала о Флориде. Влажность, духота, страшные сражения с индейцами – вот о чем она слышала. И еще – что большая часть полуострова пустоши.
Девушка убеждала себя не бояться, но ей было страшно.
Постучав, Роберт открыл дверь.
– Готовы?
– Леди не подходит Флорида, – сообщил Джаррет.
– Не хочу жить посреди болот с дикарями, – объяснила Тара.
– А что в этом такого? – рассмеялся Роберт. – С ними легче поладить. Они не так избалованны, как мы.
Шутка не успокоила Тару, глаза ее наполнились слезами.
«Какого черта я тащу эту девушку с собой? – размышлял между тем Маккензи. – Почему не посадить ее на речной пароход, отправляющийся на север, и не распрощаться с нею навек? Зачем мне лишние заботы? И вдруг она, снова сорвавшись с места, как уже, видимо, было когда-то, сбежит и от меня? От кого же сбежала эта девушка? Кто ее разыскивает и почему? Зачем я ввязался не в свое дело? А может, это как раз мое дело? – подумал Джаррет. – Я ведь уже немного узнал ее. Хорошо изучил лицо, глаза… Видел, ощущал… Она лежала рядом со мной… обнаженная… Что там болтает Роберт?»
– Он не оставит вас одну… Я хорошо знаю его.
«Добрый друг Бобби. Спасибо тебе. Но я сам не слишком хорошо знаю себя».
Роберт, быстро взглянув на Маккензи, перешел на шепот.
«Господи, что он такое опять говорит?»
– Черт побери, Джаррет. Вот тебе и решение… Возьми девушку к себе. В свой опустевший дом. Женись на ней наконец. Почему нет?
– Что ты мелешь?! – возмутился Маккензи.
– Послушайте… – негодующе проговорила Тара.
– А что? Почему бы и нет?..
Неужели это повторил он сам – Джаррет Маккензи?
Осознав смысл этих слов, он растерянно улыбнулся.
В самом деле, почему бы и нет? Может, Роберт по-своему прав?
После смерти Лайзы он так и не нашел себе жену. А что такое жизнь на плантации, если в доме нет хозяйки? Разве захочется кому-нибудь возвращаться и одинокий дом в конце дня? Только тот, кто испытал такое, знает, каково это. Роберт это тоже изведал, но он еще молод.