Читаем Беглянка полностью

— Чем могу помочь, сударыня? — поинтересовался кассир.

— Я хотела бы уплыть во Францию, — дрожащим голосом начала Верена. — Когда ближайший рейс?

Молодой человек прищелкнул языком.

— Простите, сударыня, но вы только что пропустили корабль, и следующий будет нескоро. Видите ли, все дело в приливе, он заканчивается.

Эти слова сразили Верену, будто удар хлыста. Кораблей больше нет. Этого не может быть!

— А когда следующий? Ведь сегодня должен быть еще один корабль?

— Не раньше шести вечера. Прошу прощения, мисс.

Верена отошла от конторки, удрученная до глубины души. Подумать только: она зашла так далеко, чтобы потерпеть неудачу!

Беззвучно всхлипывая, она села на твердую деревянную скамью в углу.

«Если ждать следующего корабля, меня непременно найдут. Ах, что же мне делать?»

Верена обвела взглядом билетную кассу, не пропуская ни единой детали: натертый деревянный пол, деревянные плиты обшивки на стенах... Имелась здесь также и доска объявлений, на которой значилось время отплытия кораблей и висела заметка о продаже яхты.

Девушка помнила замечания отца о том, что новые корабли на паровом ходу приобрели большую популярность и что некоторые его друзья продают свои старые бриги с парусами, меняя их на новомодные суда.

Верена поднялась со скамьи и подошла к доске объявлений. Действительно, проведя пальцем по расписанию, она обнаружила корабль, отправляющийся в Шербур в шесть вечера — до него оставалось больше двенадцати часов.

«Я просто не могу ждать так долго. Меня обязательно найдут, если я вскоре не покину этого места».

Тут взгляд девушки остановился на аккуратном объявлении, написанном от руки на плотной кремовой бумаге. Сердце Верены забилось быстрее, когда она прочла слова:


СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ШЕФ-ПОВАР

Высококлассный французский повар

на трехмесячный срок.

Должен уметь готовить блюда

настоящей французской кухни.

Обращаться на «Морской конек»,

Пул-Харбор


Мысли Верены лихорадочно завертелись.

В парижском пансионе для благородных девиц она всегда получала самые высокие отметки по кулинарному искусству. Мадемуазель Дюпон часто приходила в восторг от ее supreme de volaille[6] и утверждала, что ее madelines[7] почти не уступает тому, что продают в местных patisseries[8] .

Много счастливых часов провела Верена в кухне Росслин-холла, готовя аппетитные закуски для отца, когда тот переживал мрачные дни и отказывался от еды...

Верена оторвала объявление от доски и зашагала прямо к конторке, полная уверенности в себе. Молодой человек пригладил усы и вопросительно посмотрел на девушку.

— Чем могу помочь?

— Вот тут объявление, вы можете подсказать, где найти «Морской конек»?

Молодой человек изучил листок, который протянула ему Верена, и покачал головой.

— Этот джентльмен не берет на борт женщин, — сказал он, возвращаясь к работе.

— Но я не понимаю... — начала Верена. — Что вы имеете в виду?

— То, что сказал, мисс. Джентльмен, которому принадлежит «Морской конек», не станет пускать на борт женщину, будь она повар или кто еще. Это его твердое требование.

Верена ощутила глубочайшее разочарование.

«Нет, я не могу потерпеть поражение теперь, когда я так близка к цели. Нужно думать, думать».

Мало-помалу в голове у Верены оформился план. Он был дерзким, авантюрным, но девушка была готова на все.

«Если Жанна д'Арк могла пойти во французскую армию, то я уж, наверное, могу стать французским поваром, — объявила самой себе Верена, уверенным шагом покидая здание кассы. — Теперь мне нужен только хороший сообщник...»


* * *


Когда-то Пул-Харбор был одним из богатейших портов на юго-западе Англии, но в последние годы уходящего столетия стал бледным подобием себя прежнего. Промысловый флот серьезно поредел, и в гавани Пула находили пристанище в основном коммерческие и пассажирские суда.

Солнце встало и ярко светило Верене, когда та зашагала по улицам, прилегающим к гавани. Тут было много питейных заведений, на удивление многолюдных, как заметила девушка. Она старалась пройти мимо них как можно скорее, потому что комментарии грубого вида моряков, ошивающихся у входа, пугали ее.

«Нужно разыскать какой-нибудь подходящий наряд, — бормотала она про себя, успокаивая нервы. — Но где найти человека, который мне поможет?»

Верена оказалась на какой-то тихой узкой улочке. Она устала и проголодалась. Прошлым вечером она очень мало поела и теперь была близка к обмороку.

Неподалеку была открыта небольшая булочная, и из нее доносился восхитительный запах свежеиспеченного хлеба.

Верена вошла в магазин и с радостью заметила несколько столов и стульев.

Благодарно опустившись на сиденье, девушка заказала чай и хлеб с маслом и джемом. Молодая официантка, которая прислуживала Верене, как-то странно на нее посмотрела, но девушка не обратила на это внимания и продолжила с удовольствием поедать толстые ломти хлеба.

Перейти на страницу:

Похожие книги