Читаем Беглянка. Найти (и наказать) и полюбить (СИ) полностью

Пытаясь привести странно ведущее себя сознание к обычному состоянию, он стал мысленно повторять имена давно умерших братьев. Это не особо помогало. Там, где будь он жив, у него были бы ребра, заныло и запекло. В ушах постепенно нарастал гул. Да что же это такое происходит? По стопе, поднимаясь все выше и выше, закололи тысячи острых иголочек.

И только когда его скучный мирок вдруг качнулся перед его глазами, он понял — он оживает. Оживает?!

Он был готов рычать от радости. Но из все еще онемевшей глотки вырвался лишь глухой стон. Более того, ему показалось, что рядом простонал кто-то еще. Прошло совсем немного времени, и мир перед его глазами вновь качнулся. Он попытался поднять ногу — и у него получилось! Затерпшее за тысячелетия тело постепенно оживало. Кровь все быстрее и быстрее бежала по венам, обжигая и возвращая к жизни каждую клеточку.

Он вдруг стал улавливать запахи. Сквозь запах вековой сырости и пыли ворвался будоражащий, повергающий в экстаз запах океана и цветов. Хоор вытянул нос к отверстию вверху и, что есть сил, вздохнул. Грудная клетка, наливаясь силой и мощью, раздувалась, как кузнечные меха. Впервые за тысячелетия ощутив себя сильным, как и прежде, он поднялся на задние лапы и заревел. Этот рев заставил задрожать скалы и поднял высокие волны. Он испугал круживших вокруг остроконечной голой скалы птиц. Своим ревом он оповестил мир о том, что предпоследний древний дракон проснулся.

Еще не успев до конца осознать того, что ему, пусть и временно, снова дана жизнь, Хоор услышал позади себя не менее грозный рев.

Поспешно повернувшись и сметая нервно бьющим хвостом лежавшие на земле толстым слоем сокровища, он онемел от радости. Одновременно с ним возвращался к жизни и его брат.

Братья бросились друг к другу, обнялись когтистыми лапами, радостно хлестали друг друга хвостами и крыльями. Хоор был благодарен судьбе за то, что вскоре его мучения должны закончиться. И пусть он так же, как и его старшие братья, вскоре превратится в прах, но все же перед смертью он сможет поговорить с родным ему и близким существом.

Драконы стали делиться друг с другом своими впечатлениями. Они были удивлены тем, насколько созвучными были их мысли и видения. В какой-то момент братья даже решили, что те якобы мнимые разговоры, которые каждый из них вел мысленно в своей голове, были вовсе не выдумкой сознания. Они действительно разговаривали. Пусть и мысленно, но разговаривали.

А еще немного позже пришло осознание и того, что раз они ожили, значит где-то в мире, поза стенами этой скалы, достигли совершеннолетия их истинные пары.

Драконы затянули свои зовущие песни. От этих песней вибрировало все их нутро. Звук, лившийся из самого сердца, был слышен далеко-далеко. Вот только захотят ли присоединиться к своим драконам предназначенные для них девушки? Не побоятся ли?

К двум их последним братьям истинные так и не явились. И те в гневе растерзали всех претенденток, явившихся испытать свое счастье.

Хоор, уже давно принявший решение о том, как будет вести себя с "невестами", испытующе смотрел на брата. Тот, будто слышал его мысли, и точно так же настороженно следил за старшим братом.

— Басс, ни одна из тех девушек, что появятся здесь, не должны погибнуть. Я думаю, и без того история нашей семьи навевает ужас на всех живущих. И мне не хотелось бы драться с тобой из-за этого.

Младший брат был полностью согласен со старшим. Они обсудили еще несколько моментов, связанных с предполагаемыми истинными. Младшенький, оказывается, тоже видел, что происходило с их старшими братьями.

— Не знаю, как ты, Хоор, но я не думаю, что мы когда либо выберемся отсюда живыми. Но уйти из этого мира достойно, не оставив о себе дурную славу, мы сможем.

Но сказать было легче, чем сделать. Стоило первой претендентке на роль невесты появиться в пещере, как изголодавшийся инстинкт самца чуть не поглотил все благие намерения древних. Очень скоро случилось так, что кроме манящего запаха самки они уже больше ничего не воспринимали и не помнили.

Опомнился Хоор лишь тогда, когда увидел перед собой дрожавшую от страха девушку. Он и сам не помнил, как она очутилась на огромном алтарном камне. Огромный дракон навис над испуганной девушкой в ожидании чуда. Но чуда не свершилось. Ни он не обратился в мужчину, ни девушка не обрела облик дракона. Несколько раз драконы уже видели, как сиял алтарный камень, если на нем оказывалась истинная невеста. Но в этот раз старый алтарь молчал.

Молчал он и тогда, когда подвинув чешуйчатым боком брата, на алтарь взобрался Басс. Эта девушка не была их истинной невестой.

Дальше невесты повалили толпой. Драконы не ожидали, что их пробуждение вызовет такой ажиотаж. И если первых невест они живо и с воодушевлением укладывали на алтарь, то с каждой неудачей их пыл стал угасать.

Вскоре они настолько устали и разочаровались, что и вовсе перестали гоняться за невестами. Улегшись в пещере, где стоял алтарь, лениво обмахиваясь хвостами и крыльями, они ждали, когда претендентки сами явятся перед их огненные взоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги