Читаем Бегом к алтарю полностью

— Я бы не назвала дурацким поступком работу в собственной мастерской, где установлена охранная сигнализация. А вот то, что тебя полиция застукала милующимся с собственной женой… этот поступок вполне подходит под твое определение.

— Почему ты им сразу не сказала, кто я такой? — Но, не дав ей и рта раскрыть, Рейф сам ответил на свой вопрос:

— Ты это специально сделала, точно?

— Ты совершенно прав, Рейф, — сладчайшим, но полным сарказма голоском отозвалась Дженни. — Подняв тревогу, я твердо решила до появления полиции вовлечь и тебя, и себя в компрометирующую ситуацию. Потому-то я и соблазнила тебя против твоей воли и силой повалила на эту самую кушетку. Вот. Признаюсь. Надеюсь, теперь-то твоя душенька довольна?

Ее издевка его нисколько не обрадовала. Она это прекрасно видела. Что ж, мы в расчете, подумала она. В данный момент его поведение ей тоже ни капельки не нравилось.

Они буравили друг друга взглядами в молчаливом поединке, который был прерван появлением полицейского по имени Берт.

— Снаружи не очень-то много увидишь, — сообщил Берт. — Несколько отпечатков ног, да и то едва заметные.

— Уверена, что там кто-то был, — настаивала Дженни. — Я видела его!

— Как он выглядел? — спросил первый полицейский, открыв свой блокнот и держа карандаш наготове.

— Его лица я видеть не могла, — призналась Дженни. — Но ростом он был пониже Рейфа. И двигался украдкой. Кажется, одет он был во что-то черное.

Толстым я бы его не назвала — скорее, среднего телосложения.

— Почему вы решили, «по это мужчина? — спросил полицейский.

— Из-за его походки, — ответила Дженни.

— Как насчет возраста?

Дженни отрицательно покачала головой.

— Я не видела его волос, но не похоже, чтобы они были седыми. А вообще на нем, должно быть, была темная вязаная шапочка или что-то вроде того. Я пыталась разглядеть его получше, но тут влетел мой муж и спугнул злоумышленника. — Она одарила Рейфа многозначительным взглядом.

— Вы что-нибудь видели? — поинтересовался коп у Рейфа.

— Нет.

— Могу ли я спросить, почему вы так поспешно здесь появились? — продолжал допрос офицер.

— Я переживал за жену, — ответил Рейф.

— Вот как? А почему?

— Было уже поздно, а она все не возвращалась домой.

— О телефоне никогда не слышал? — буркнула Дженни.

Рейф молча уставился на нее, не желая признавать, что ее отсутствие в столь поздний час испугало его до такой степени, что воспользоваться телефоном даже не пришло ему в голову.

— У вас имелась конкретная причина так переживать за жену? — спросил у Рейфа полицейский.

— У нее здесь и раньше случались неприятности, — сказал Рейф.

Ведущий расследование офицер вновь перевел взгляд на Дженни:

— Так у вас это не первый случай?

— Нет, — вынуждена была признать Дженни. — Несколько раз уже случались инциденты, но до сегодняшнего вечера я никого не видела собственными глазами.

— Какого рода инциденты вы имеете в виду? — продолжал офицер полиции.

— Поначалу очень незначительные. Самым серьезным из всех был пролом в крыше. Мистер Фадден — это подрядчик, которого я наняла устранить неисправность, — сказал мне, что, по его мнению, дыра была проделана намеренно. С другой стороны, мистер Гарднер — явно не самый лучший мастер на свете. Это он, мистер Гарднер, занимался ремонтом до того, как я обратилась к мистеру Фаддену, — мимоходом объяснила она. — Тем не менее подозрений у меня не возникало до тех пор, пока не произошел инцидент с банком. Тогда-то я и поняла, что за всем этим стоит «Мега-тойз».

— «Мега-тойз»? — переспросил полицейский, с трудом поспевая записывать за ней. Дженни кивнула.

— Именно. Видите ли, я мастерю плюшевых мишек. И когда я отказалась продать мои разработки «Мега-тойз», там очень разозлились. После чего и начали вставлять мне палки в колеса, чтобы моя компания не встала на ноги.

На лице у копа было написано, мягко говоря, недоверие.

— Послушайте, офицер, уверяю вас, дело очень серьезное, — заявила Дженни.

Рейфа позабавило то, как при этих словах ее ладони машинально легли на бедра — совершенно определенный знак, что она начинала выходить из себя.

— Не сомневаюсь, мэм. У вас есть какие-нибудь доказательства, что вас донимает именно «Мега-тойз»? Кто-нибудь видел, как вам ломали крышу?

— Нет. Никто не видел и тех парней, что забрались ко мне в дом недели две назад и украли несколько чертежей, — с раздражением отозвалась Дженни.

— Вы утверждаете, что кто-то забирался к вам в дом? И вы нам об этом не сообщили? — спросил полицейский.

— Нет, — нехотя призналась Дженни.

— Послушайте, ведь дверь амбара, когда я пришел, была открыта! — вдруг вставил Рейф, который совсем позабыл об этом факте из-за последующей неразберихи.

— Мастерской… — машинально поправила Рейфа Дженни. — Теперь это моя мастерская, а не амбар. Больше это не амбар. Да, и я уверена, что закрыла дверь после того, как Мириам ушла… около шести.

— Эй, кажется, что-то нашел! — раздался из полутемного угла мастерской голос Берта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы