Читаем Бегом на шпильках полностью

Почему я еду в Кенсингтон? Это же на другом конце Лондона. И что я делаю, расплачиваясь за пару розовых домашних туфель из змеиной кожи? Кто мне скажет, как это трусики могут стоить полсотни фунтов? И к тому же давно пора бы знать, что мне идет только темно-синее. Что заставило меня выложить целую кучу денег за прозрачный лиловый топик с оборочками и всего двумя тесемками там, где у всех нормальных людей пуговицы? Естественно, в магазине это смотрелось отлично: они умеют так наклонить зеркало, что даже толстуха смотрелась бы пушинкой. Неприкрытая же реальность твоего собственного зеркала — это совсем другое, гораздо более «полное» дело. Я втискиваюсь в топик, натягиваю черные брюки. Господи, до чего же они плотно сидят! Чувствую себя массивной, как автобус. Но зато выгляжу настоящей женщиной.

Снимаю все и любовно раскладываю на кровати. Затем ныряю в душ; мою голову; втискиваюсь в новые грабительские трусики и высокий концептуальный бюстгальтер; чищу зубы; трачу добрых пять минут на то, чтобы уговорить свои новые, короткие волосы принять эльфийскую форму (они так и норовят лечь на гоблинский манер); и еще десять — на косметику (у меня никогда и не получалось потратить больше: к тому времени у меня заканчиваются черты лица, которые надо подчеркивать, и рука сама собой начинает ползти ко всяким новомодным штучкам типа «золотой туши для волос»).

В 20:15 снимаю лиловый топик и облачаюсь в свой старый, темно-синий. В лиловой прозрачности я чувствую себя чересчур уж открытой: с таким же успехом можно выйти к гостям совсем голой. Не пора еще расставлять соусы? Можно ли считать чесночный соус залогом удачной вечеринки? Боюсь, что нет. Вместо этого красиво расставляю на столе спиртное. Теперь — музыка. Элвис — беспроигрышный вариант. Никто не посмеет сказать что-либо против. Самое ужасное в том, что сама-то я далеко не фанат Элвиса. Роюсь в своей коллекции компактов и ставлю Берта Бакара.

Только я заканчиваю соскребать чесночный соус в миску, а затем обратно в пластмассовый контейнер, — не хочу, чтобы меня считали «жеманной» (я точно не знаю, что это означает, но подозреваю, что чесночный соус в фаянсовых мисках — это оно и есть), — как раздается звонок в дверь. Слава богу, можно начать пить! Тяну на себя дверь и…

— Похоже, мы ошиблись дверью. Это еще что такое? — глухо рокочет Бабс.

— Привет, — широко улыбается Саймон, чей ультрамодный голубой стеганый свитер говорит сам за себя. — Мы решили прийти вовремя, придать заведению немного раскованности.

— Да-да, — нетерпеливо вздыхает Бабс. — И где же твой настоящий топик, а? Тот, что ты купила сегодня днем?

— Это он и есть.

— Расскажи кому-нибудь другому! Спрашиваю еще раз: где твой настоящий топик — тот, что ты купила сегодня днем?

— В спальне, — виновато шепчу я. — А как ты догадалась?

— Потому что я тебя знаю, — говорит Бабс, подпихивая меня в конец коридора.

— Угощайся пока чесночным соусом! — пищу я Саймону.

— Обязательно, — кричит он в ответ.

— Ну, пожалуйста, надень! — громко вскрикивает Бабс, едва замечает скомканную тряпицу на кровати. — Умоляю! Это же такая прелесть! Сногсшибательно! Просто кай-а-аф! (Она издает звук, точь-в-точь как тот, что издала соседская кошка, когда я как-то случайно наступила ей на хвост.)

Тяжело вздыхая, сбрасываю темно-синий топик и натягиваю лиловый.

— Смотри, тут бюст просвечивает, — говорю ворчливо.

— Было бы чему просвечивать, — посмеивается надо мной Бабс. — В любом случае это бюст, и его надо выставлять напоказ! В конце концов, это твоя вечеринка. И тебе решать, как ты хочешь одеться.

— Скорее уж, как ты хочешь, — шепчу я, завязывая тесемки.

— Звонок! — верещит Бабс, что совершенно излишне. — Это могут быть Марк с Беном, со смены. Я заманила их, пообещав балерин. Сай тоже пригласил несколько наименее кретинистых парней со своей работы. О, супер! Офигенная вещица! Просто ням-ням! Так выгодно подчеркивает твою фигуру!

Страшно волнуясь, я бросаюсь в глубину коридора. Еще пять минут назад я и не знала, что у меня есть фигура. Здорово, конечно, когда тебе говорят, что ты «ням-ням» (предполагаю, что «ням-ням» все же означает нечто хорошее, а не сытный обед для собак), но у меня все равно такое чувство, будто я маленький ребенок, порывшийся в платяном шкафу взрослых. Рывком открываю дверь и вижу Мел: она стоит на пороге в окружении еще двух балерин-солисток (она никогда не братается с простыми пехотинцами) и трех дюжих парней, которые выглядят так, будто никак не могут поверить своей удаче.

— Мы просто последовали за ними, — скалится один из парней.

— Представляешь, эти парни — пожарные! — восклицает Мел. — Мы встретили их у станции метро. — Она хихикает, склоняя набок голову, словно птичка-малиновка, и я едва не становлюсь свидетельницей того, как грохаются в обморок взрослые мужики. — Тони сказал, что не придет. А я не могу топнуть ногой: боюсь растрясти спину. Классный топик! Какая ты в нем большая, Натали!

Я решаю оставить последний комментарий без расшифровки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже