Ей было так интересно! Бетти уверяла в прошлый раз, что профессор нежный и ласковый, но поверить в это было выше ее сил. Столько лет она наблюдала за «бешеным» Савардом, грубияном, драчуном и ругателем, которого боялись не только студенты, но и преподаватели. С ней самой он был суров, как северное море. И вдруг подруга характеризует его словами, которые ну никак с ним не монтируются! Не мог же он за короткое время так измениться?
Бетти же сделала вид, что не понимает вопроса.
— Что «как», ты можешь объяснить?
— У вас же было… это…ну… еще раз? И как?
Беттина отвернулась, чтобы достать яйца из корзинки, и проговорила задумчиво:
— Ты знаешь, мне кажется, что он меня любит.
После этого заявления спрашивать о чем‑либо было уже неловко. Конечно, хотелось узнать, а любит ли Беттина Саварда, но злить подругу в такой день не хотелось. Тогда Лисса стала с упоением рассказывать о том, чему ее учит прабабушка.
— Бет, если ты теперь золотой дракон, у тебя должна появиться сила почти как у меня. Хочешь, я кое‑что тебе покажу? То, что ты сможешь повторить?
Беттина от радости расцвела:
— А можно? На тебя за это не рассердятся?
Лисса задрала свой и без того вздернутый носик и сказала с апломбом:
— Стандартная магия золотых драконов во многом повторяет магию демиургов, просто некому было тебя научить. Так что ничего недозволенного мы делать не будем. Вот например: как ты разжигаешь огонь?
Бетти достала из кармана зажигалку и показала Лиссе. Та засмеялась.
— Ну хорошо, можно начать с другого. Я подумаю.
Она погрузилась в размышления, а Беттина в это время ловко крошила овощи с ветчиной на огромную сковороду и ставила противень с кусочками теста в печь.
Когда же Лисса отмерла наконец и сказала:
— Я посоветуюсь с Актеллией относительно тебя, —
Бетти уже вытаскивала из печи сдобные булочки и снимала с огня пышный омлет. Всучила подруге корзинку с выпечкой и кипящий чайник, сама взяла другую, с маслом, вареньем, сыром и другими вкусностями в одну руку, сковороду со шкворчащим омлетом в другую, и направила стопы в столовую, где мужчины, забыв о завтраке, с головой ушли в решение глобальных проблем магической науки.
Но наука наукой, а еду они встретили взрывом восторга. Профессор, хоть и привык уже к утренним трапезам, приготовленным золотыми ручками Бетти, все равно обмирал от счастья: это первый завтрак, приготовленный не просто так, а женой для мужа. То, что при этом присутствовали гости, придавало событию размах, не умаляя значения.
Бетти же воспользовалась моментом, чтобы выспросить мужа о том., что вчера произошло в Академии. Накануне у нее не нашлось на это ни времени, ни сил, ни желания. Теперь же, в присутствии Лиссы, она чувствовала, как ее снедает любопытство. Подруга тоже не отставала, задавая наводящие вопросы. Джимми, не знакомый с проблемой, прислушивался, но комментариев не вставлял, хотя по лицу можно было догадаться: ему тоже интересно.
История с отправкой наступающих отрядов на дальние рубежи империи через портал вызвала у девчонок ликование.
Лисса аж завизжала от восторга, а Бетти произнесла тихо:
— Вер, какой ты молодец. Спас Академию и этих бедных парней не дал убить.
Саварду эта похвала была как маслом по сердцу. Крики Герулена о том, что он гений, на фоне тихих слов Бетти были пустым ветром в сравнении с теплом домашнего очага. Он придвинул стул к жене поближе, обнял ее за плечи и вздрогнул от радости, когда она положила голову к нему на грудь.
От растворения друг в друге их оторвал Джимми. Математик выслушал все и теперь желал составить свое мнение.
— Как я понимаю, ваша императрица желает столкнуть магов и простых людей? Зачем ей это?
— Честно? — задумался Савард, — чтоб я так знал! Понятия не имею. По — моему это глупость несусветная. До сих пор простые люди и магические расы, хоть и не дружили особо, но жили мирно и неплохо взаимодействовали. Маги нужны всем. Это и урожай, и тепло, и освещение, и безопасность, и многое другое. Это у вас без магии люди справляются. У нас они сразу потеряют по всем направлениям, станут жить очень плохо. Зачем императрице портить жизнь своим подданным, я в толк взять не могу.
Лисса заметила между делом:
— Может, она просто дура?
Общий хохот был ей ответом.
— Да уж, умом она никогда не блистала, — подтвердил Савард, — Дура и есть. Но это и внушает подозрения.
— Да, — согласился Джимми, — Дуре самостоятельно такое не придумать. Глупая женщина скорее бы занялась нарядами и оставила политику советникам, а, как ты говоришь, она сама лезет во все дела и нападает на магов. Кто‑то должен за ней стоять.
Ответа на это у Саварда не было. Сейчас он жалел, что не разговорил Герулена и не узнал подоплеку дела. В том, что старых пройдоха во всем разобрался, у него не было сомнений.
Тут снова вылезла Лисса.
— Профессор, а можно мне принять участие в обороне? Все‑таки это моя родная Академия, а я сижу в безопасном месте и дохну от скуки.
Только Вер собирался сказать, что девчонкам на войне не место, Бет поддержала подругу.