Читаем Бегом за неприятностями! полностью

— Ну вот, ты не рада. Ладно, я была влюблена и не хотела замуж за другого. Но ты, насколько я знаю, ни в кого не влюблена, так в чем же дело? Почему бы тебе не улыбнуться? Ведь к тебе сватается самый завидный жених мироздания!

Они тут все тупые! А еще демиурги называются! Вот как тут объяснишь: да в гробу она видала этого лучшего жениха мироздания! Лисса бы промолчала, но женщина заглядывала в глаза, явно требуя ответа. Пришлось открыть рот и сказать:

— Тетя Эстеллина, поймите. Я вообще не хочу замуж. Ни за кого. А уж за навязанного мне типа в особенности. Пусть он там чудесный-расчудесный. Я его не знаю и знать не хочу. Я привыкла сама решать, как жить, что делать, с кем дружить а кого на фиг посылать. И вообще, лучше бы меня не нашли. Никогда не прощу папаше эту подлянку.

В глазах эльфийки плеснул ужас:

— Девочка, как ты можешь! Меня за меньшее наказали вечной ссылкой. Одумайся и веди себя как следует. Говори, пожалуйста, поменьше, ты, к сожалению, очень невоспитанная.

Ну вот, и эта наказанная такая же как они все. Придется выкручиваться самостоятельно.

Лисса тяжело вздохнула, натянула на лицо дежурную улыбку, с которой она обычно ходила по высоким кабинетам, расправила спину и гордой походкой вышла из комнаты вслед за Эстеллиной.

Та довела ее до сияющих серебристым светом дверей и толкнула створки. Лисса вступила в огромный светлый зал, поначалу показавшийся ей совершенно пустым.

Когда глаза привыкли к яркому свету, она заметила в центре свою прабабушку в окружении четырех эльфиек и группу удивительных существ, иначе их никак нельзя было назвать.

Понятно, почему она сразу не разглядела владетельницу: и она, и ее свита надели ради праздника очень светлые одежды и слились с интерьером. Но как она умудрилась просмотреть вот этих?

Сразу видно, что они из другого домена, ни в одном мире из тех, что посещала Лисса, подобные создания не жили. Здесь их было восемь, пять мужчин и три женщины. Высокие, стройные, статные, они были похожи на человеческую ипостась драконов, но в то же время разительно отличались.

Лисса вспомнила, что нечто подобное видела в одной книжке, и ей показалось это красивым, но тогда она была уверена, что это создание фантазии художника, и не ожидала, что встретит подобное чудо живьем.

Она так увлеклась рассматриванием, что забыла поклониться, и торчала как лишняя колонна посреди зала, пока бабка, зашипев, не напомнила ей о правилах этикета.

Лисса изобразила общий церемониальный поклон, в душе благодаря начальницу их приюта, которая обучала ему детей на случай визита высокой особы. Все восемь чужаков вежливо ответил на привествие, а бабушка тут же взяла дело в свои руки и объявила:

— Моя законная наследница Лисса Авенар Актеллион.

Затем представила:

— Владетель домена Исхиназьер Эванесер Исхиназьер.

Тот из мужчин, кто выглядел чуть постарше за счет более плотной фигуры и широких плеч, наклонил голову в знак того, что речь идет о нем.


Ишь, бабушка! Даже ее взятое с потолка имя Авенар припомнила. Ерунда, а солидности звучанию придает. А у этих ребят и имя домена заковыристое, а уж сами они… Одно слово — красавцы. Высокие лбы, прямые носы, большие, вытянутые к вискам широко поставленные глаза, гладкая бронзовая кожа буйство цвета! У старшего волосы черные с темно-зелеными прядями и такие черно-зеленые глаза. Одет он в черное с серебром и плащ с изумрудным подбоем. Четверо младших представляют весь спектр: сине-оранжевый, красно-желтый, сине-зеленый и сиренево-розовый. В наряде каждый использовал самый темный оттенок своих природных цветов, подчеркивая его золотом или серебром. Строго и со вкусом.

Дамы выглядели еще причудливее, но это не делало их менее красивыми. Разноцветные волосы, убранные в затейливые прически, отлично сочетались с роскошными платьями и плащами.

Все они смотрели на Лиссу, кто с интересом, кто с пренебрежением, кто с жалостью.

Эванесер Исхиназьер сделал несколько шагов навстречу Лиссе и произнес низким, хорошо поставленным голосом:

— Позвольте вам представить членов моего семейства, дорогая Лисса. Это моя обожаемая супруга Таэнарсинелина.

Дама в темно-вишневом сделала шаг вперед, улыбнулась и наклонила голову. Лисса поклонилась в ответ.

— Мой старший сын и наследник Эстремелиан и его супруга Регислания.

Сине-оранжевый мужчина вывел за кончики пальцев желто-зеленую красавицу.

— Мои сыновья Энгардислейн и Эрманистан.

На этот раз кланяться пришлось красно-желтому и сине-зеленому.

— И наконец ваш жених, дорогая, принц Энсилион.

Они тут все на «Э»? Похоже, что так. И вот за что ей досталось это розово-сиреневое недоразумение? Потому что он ей меньше всех понравился?

Энсилион не поленился, поощряемый взглядами отца подошел к Лис вплотную, склонившись, взял за руку и поцеловал.

И тут она увидела: сиреневый плащ за его спиной — вовсе не плащ. Это крылья! Семейка крылатых!

От восторга у Лиссы даже дыхание перехватило. Она уже готова была забыть о приличном поведении и вцепиться в такую замечательную часть анатомии жениха, но тут поймала недовольный бабушкин взгляд и вместо покушения изобразила реверанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегом за неприятностями

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы