Читаем Бегом за неприятностями! полностью

Очередное занятие Лиссы с Актеллией было посвящено важному вопросу: где брать магическую энергию в немагическом мире. Лисса мечтала сделать что-нибудь для своего бесценного Джимми, и никак не могла придумать, как обойти это ограничение. Вот если бы она и в техно-мире могла полноценно использовать свою магию, тогда…

Древнейшая смеялась:

— Девочка моя, неужели он тебе так по нраву пришелся? Я думала, поиграешь немного — и надоест. Все-таки ты демиург, а он…

— Он самый добрый, самый умный, самый милый и вообще…

Актеллия протянула задумчиво:

— Надо будет с этим самым умным познакомиться. Возьми его как-нибудь с собой на Астирию или Кариану.

Лисса вдруг испугалась:

— А ему не сделают ничего плохого?

Древняя дама обиделась.

— За кого ты меня принимаешь? Я просто хочу на него посмотреть, и, если он действительно хоть на десятую часть такой, как ты его описываешь, я могу для него что-нибудь сделать, — и пробормотала чуть слышно, — Что-нибудь такое, чтобы ты до своего совершеннолетия была под присмотром.

Но последних слов Лисса не услышала. Она вдруг поняла, как изменить вектор магического потока, и с головой нырнула в решение задачи.

Когда занятие подошло к концу, и она уже намылилась рвануть к своему любимому Джимми, прабабушка, лукаво улыбнувшись, сообщила:

— Мне кажется, кто-то из твоих друзей сейчас находится в гостях у твоего знакомого, которого ты посещаешь на Астирии.

Какое заковыристое предложение! Лисса с ходу даже не поняла о чем речь, а потом сообразила:

— Бетти? Бетти? Я верно догадалась?

Древнейшая улыбнулась и пожала плечами:

— Милая, для меня они все на одно лицо. Хотя… Это девушка и к тому же дракон. Золотые драконы — мои любимые создания. Жалко, мало их осталось. Хочешь с ней увидеться?

— Конечно хочу!

Лисса аж подпрыгнула от восторга.

— Тогда я тебя не задерживаю.

Золотистый туман перехода на мгновение накрыл Лиссу, а когда он рассеялся, она увидела себя на знакомой полянке. Окно кабинета Сарториуса было широко раскрыто, и оттуда доносился голос Беттины.

Лисса вскочила и побежала прямо в дом. Влетела как метеор в кабинет магистра и выпалила:

— А вот и я!

Ей навстречу вылетел маленький золотой вихрь: Бетти вскочила и бросилась обнимать подругу.

— Лис, Лис, как я рада! Как мне тебя не хватало!

Умиленный Сарториус чуть не расплакался. Он даже достал из кармана большой клетчатый носовой платок и сделал вид, сто сморкается, а сам украдкой стер слезу. Эти чудесные девочки на старости лет сделали его жизнь интересной и и наполненной, и видеть, как они дружны, как рады видеть друг друга было невыразимо трогательно.

Лисса рассмотрела Беттину и отметила, что та неплохо выглядит. Немного похудела и побледнела, но ей даже идет. А вот глаза… Хоть они всегда были золотыми, но никогда так не сияли.

— Бет, с тобой что-то случилось? Ты какая-то не такая.

Беттина потупилась и покраснела:

— Ой, Лис, случилось. Даже не знаю, как сказать.

— Скажи как есть.

— Ну, во-первых, я за Саварда замуж вышла.

Лисса разинула рот и плюхнулась на попу. Хорошо, что на ее пути оказался стул, так что девушка не ударилась, но в моральном смысле стукнуло ее довольно крепко. Чего-чего, но этого, да еще в такие короткие сроки, она не ожидала.

Сообразив, что про замужество она еще успеет расспросить подругу, Лисса выпалила:

— Это во первых. А что во-вторых?

— Во-вторых я теперь дракон. Вон, магистр свидетель.

— Супер! То-то прабабушка плела что-то про золотого дракона, а я не поняла ничего. Ты теперь умеешь обращаться?

— Ага. И между мирами перемещаться.

— Ура!

Лисса вскочила и закружила Беттину по комнате. Она прыгала и визжала от радости.

— Здорово! Как же здорово! Ты теперь настоящий сильный маг, а еще и золотой дракон впридачу! Бетти, Бетти, я так рада!

Затем она вдруг остановилась и заглянула подруге в глаза:

— Бет, а Савард здесь при чем?

Девушка удивленно уставилась на бестолковую:

— Ну как же… Только так с меня блок на магию и удалось снять. Герулен такой хитрый ход придумал: выдать меня как положено, по закону, замуж. В процессе заклятие должно было разрушиться, так оно и вышло.

Лисса все так же не желала понимать.

— Выдать за Саварда? Слушай, Бет, нам надо поговорить о своем, о девичьем… Магистр, — обратилась она к Сарториусу, — Можно мы с Бетти в саду посекретничаем?

Старый маг ласково ей улыбнулся:

— Хорошо, девочки, погуляйте, поговорите по душам. А потом возвращайтесь, Менира в честь Бетти торт испекла.

Стоило обеим девицам вступить под сень росших возле дома деревьев, как Лисса набросилась на Беттину, собираясь вытрясти из нее все подробности. Тут уж деликатностью не пахло: Лисса желала знать даже то, о чем Бетти предпочла бы умолчать.

Она выслушала всю историю до того момента, когда Герулен перенес молодоженов в спальню, и впилась в подругу как пиявка:

— Бет, как ты решилась на такое? Ты ведь его не любишь. Или любишь?

— Лис, что ты прицепилась: люблю-не люблю. У меня выхода не было, тебе это понятно? Или так, или никак.

— А он?

— А что он? У него тоже выхода не было. Он же обещал мне помочь, вот и помог в меру своих возможностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегом за неприятностями

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы