Недаром говорят, что утро вечера мудренее. Начало нового дня принесло в голову Лиссы новую мысль: а что, если посетить не техномир, съедающий уйму энергии, а отправиться в нормальный магический? На него силы должно хватить, а в случае чего там можно будет подпитаться. А что? Продать там парочку зажигалок в качестве огненных амулетов, закупить яиц, молока, масла, мяса и овощей, и назад. Вполне можно питаться жареным мясом и блинами, а если еще овощи потушить… На это Лиссиных кулинарных способностей хватит. Не вечно же будет Савард ее караулить.
Пролистав копию своего диплома, она долго думала и наконец сделала выбор. Мир под названием Леритана. Традиционный магический. Населяющие расы: люди (большинство) и магические расы, как то: эльфы, дроу, демоны света и демоны тьмы, драконы. В каждой местности правят представители какой-либо из магических рас, люди являются подданными.
Лисса вспомнила, что там они не успели ни набедокурить, ни продать ничего вредного или опасного. Значит, стоит попробовать, а то живот уже песни распевает. Покопавшись, она взяла из запасов Бет три зажигалки и хорошенькую тетрадь с переливающейся картинкой на обложке. Еще достала пару золотых и с десяток серебряных монет, которые артефакторша приберегала для изготовления амулетов. Было стыдно грабить отсутствующую подругу, но Лис успокоила себя тем, что берет их в долг. Продаст зажигалки и вернет. В конце концов, не пропадать же ей с голоду. Пока еще сумеет найти покупателя, а кушать хочется уже сейчас. Выбрав из своего откровенно убогого гардероба нечто подходящее, вроде длинной юбки и белой вышитой блузки, и переодевшись, она собрала сумку и активировала портал.
Чаепитие на задалось. Савард сидел мрачный и хмурый, Беттина смотрела на всех совершенно несчастным взглядом, а попытки Сарториуса все сгладить ни к чему не привели. В конце концов отчаявшись он предложил Бетти:
— Дорогая, иди в свою комнату, она тебя ждет. Тебе надо прийти в себя. Отдохни, прими ванну. Нарядов для тебя у меня нет, но рубашка и теплый халат найдутся. А мы с Вером сделаем вид, что это красивое платье.
— Спасибо, дорогой магистр Сарториус! Только вы меня понимаете!
Беттина поднялась и быстро ушла. В той же спальне, где они с Лиссой ночевали в прошлый раз, ее ждало все, что нужно для комфортного ночлега. На огромной двуспальной кровати лежали две ночные рубашки: голубая и золотистая. В ванной висело два халата: синий и бежевый. Видно было, что старый магистр готовился к их приезду. Бетти разделась, простирнула белье в раковине и развесила его где придется, затем налила ванну и опустись в душистую пену. Пребывание в теплой воде ее успокоило, стало немного легче.
Надо признаться, Савард напугал ее почище чем Лиссу. В первую минуту, увидев его, она словно окаменела. Но смогла взять себя в руки и вспомнить, что лучшая защита — нападение.
А еще ее страшно раздражало идиотское поведение этих двух: профессора и Лис. Особенно Лис. В конце концов это не она, Бетти, поступила глупо. Личико этот Савард скроил еще то, но пугаться, не разобравшись, не следовало. Да он и не такой страшный, как казалось. Твердость и спокойствие, и он еще у нее из рук есть будет. Она не собиралась обольщать профессора, упаси Боги! Просто планировала использовать его таланты для поиска и спасения подруги. Он, кажется, неравнодушен к Лиссе, иначе с чего бы его всего перекосило при виде того, как любимый ученик целует постороннего? Пусть даже это посторонний — просто милый старичок, Лисса его воспринимает как дедушку, которого у нее никогда не было. Бетти и сама не отказалась бы от такого дедушки: доброго, снисходительного, понимающего и любящего. Старый песчаный демон бы тот еще деспот, для него все женщины в семье были лишь товаром, который надо было либо выгодно продать, либо попридержать до лучших времен. Только жена-дракон умудрялась держать в руках этого тирана, пока ей не надоело и она его не бросила. Внучка-полукровка была у него как бельмо на глазу, даром что и сам женился не на демонице, и сына от неравного брака не уберег.
Вымывшись и приведя себя в порядок, Бетти тихо выскользнула из комнаты и направилась туда, где сидели мужчины. Шла она бесшумнее мыши, как умели ходить женщины ее клана. Прежде чем войти, прижалась к дверному косяку и прислушалась.
— Пойми, Гор, чтобы вычислить ее местонахождение, надо хотя бы примерно себе представлять, как она думает. А за последние часы я убедился: это невозможно. Бесполезно было закрывать на это глаза: Авенар такая же баба, как они все.
— Закрывать на это глаза было глупо, Вер. Лисса прелестная девушка, умная и смелая. Взбалмошная немного, но по мне так это только ее украшало. Мне кажется, именно это в ней тебе и нравится.
Эверард ответил сердито:
— Мне нравился в ней талант и работоспособность. А еще то, что она никогда не вела себя как девчонка. По крайней мере при мне.
— Вер, только не говори мне, что предпочитаешь мальчиков!
Савард при этих словах взбесился: