У Виктора холодок пробежал по спине. Если Тони видит, что его друг не хочет сказать правду, он должен понять: значит, для этого есть веские причины.
Виктор осторожно положил мраморный шарик на стол и вернулся к своему креслу.
– Мне нужно знать.
– Почему ты прячешь твоего американского друга? – сделал последнюю попытку Тони.
– Черт побери, что тебе известно? – выпалил Виктор.
– Ничего, это всего лишь предположения.
Виктор провел рукой по волосам. Он не помнил, какое местоимение – «он» или «она» – употребил Тони, говоря о Ленарде. Или, подобно Виктору, он избегал этих местоимений?
– На моих устах печать молчания. Я даже не поделился своими подозрениями с Фелисити, – заметил Тони. – Хотя, похоже, проклятие начинает сбываться.
– Какие у тебя подозрения? – взволнованно потребовал ответа Виктор. Он знал, что Тони всегда докапывается до истины.
– Сядь. Я расскажу, что узнал о твоей теще. Но предупреждаю, что ее печальная история частично связана с твоей покойной женой.
Виктор об этом догадывался. И не сомневался в том, что Тони ничего не расскажет ему, пока окончательно не убедится, что его предположения относительно Ленарда верны.
Черт, как ему уберечь репутацию гостьи, если всему свету уже известно, что его протеже – девушка?
Тревор разглядывал приглашение. Он хотел было отказаться, но жена майора Шеридана огорошила его, сказав:
– Леди Хелена уже приняла приглашение. Вы ведь знакомы с леди Хеленой Босуорт?
И вот теперь приглашение обсуждалось на семейном совете.
– Если не считать обеда, это пустая трата времени, – высказал свое мнение Оскар.
– Кто эта леди Хелена? – спросил Джеймс.
– У меня такое чувство, что майор знает, где Лидия, – заметил Тревор, предпочитая ответить Оскару, а не брату. – После обеда будут танцы, – невпопад добавил он.
– Тревор! – жестко сказал Джеймс, возвращая брата к реальности.
Тревор намеревался больше никогда не встречаться с леди Хеленой.
– Пожалуй, все-таки нам нужно нанять сыщика. Найти Лидию, покинуть Англию и больше никогда сюда не возвращаться.
– Ты же сам сказал, что майор Шеридан может знать, где Лидия. – Джеймс отодвинул стул. Они сидели в обеденном зале гостиницы, куда зашли поужинать.
– Сомневаюсь, что он хороший сыщик. Узнав, как выглядит Лидия, он почти не задавал нам вопросов, – вставил Оскар.
Тревор положил приглашение на стол. Он Надеялся, что майор быстро решит их проблему и они отправятся обратно в Америку.
– Именно поэтому мне и показалось, что он знает, где она.
– Тогда почему он не сказал нам об этом? – Оскар потер лоб. – Что заставляет его хранить молчание?
– Может быть, он не знает наверняка? И это только предположения? – подсказал Джеймс. – Во всяком случае, он попросил подождать два дня и потом сообщит результаты поисков.
– Сообщит, если будут результаты, – поправил его Тревор.
Как могло случиться, что Лидия здесь, в Лондоне, а он ни разу ее не встретил? За последние дни он обошел в городе все места, все тропки и дорожки, где обычно бывают молодые женщины или женщины, разыгрывающие из себя мужчин.
Он не видел Лидию, но каждая встречная женщина мучительно напоминала ему леди Хелену. И только подойдя ближе, он понимал, что это не она.
Лидия осторожно села на постели. Она несколько раз подняла и опустила руку, повращала раненым плечом. Виктор сказал, что, несмотря на боль, нужно упражнять руку, иначе ограниченная подвижность останется навсегда. В эти последние несколько дней у Виктора не было причин сердиться на нее.
Виктор, однако, пребывал в мрачном настроении, и Лидия сначала хотела оставить его в покое. Но когда поняла, что он избегает ее, запирает на ночь дверь в смежную комнату и заходит к ней, только когда она спит, она решила вызвать Виктора на разговор.
Правду сказать, Лидия скучала до слез, хотя ей принесли несколько случайно подобранных книг. Были тут книжки издательства «Минерва» в пестрых суперобложках для легкого чтения, трактат Мэри Уолстонкрафт о правах женщин и роман «Эмма» Джейн Остен.
Лидия прочитала их все и утомилась от чтения. Ей хотелось деятельности. Плечо шло на поправку, боль утихала, и в настойке опия она уже не нуждалась. В ближайшее время следовало вернуться в снятую квартиру и покончить с этой странной жизнью у Виктора.
От стука в дверь сердце Лидии гулко застучало. Не стоит так нелепо радоваться возможности увидеть Виктора. Кроме того, это может быть его камердинер или Дженни – единственные, кому позволено заходить в эту спальню.
– Войдите, – сказала она.
– Где ваша горничная? – спросил Виктор, входя в комнату.
В одной руке он держал несколько свертков, упакованных в коричневую бумагу, на другой висела шляпная коробка. Он ногой захлопнул дверь.
– Не знаю, – пожала плечами Лидия.
– Я подумал, что, возможно, вы захотите прогуляться. – Виктор бросил свертки на кровать. – Конечно, если вы себя достаточно хорошо чувствуете. – Как обычно, он едва взглянул на нее.
– Мне этого очень хочется. – От его холодного тона ее радостный подъем сразу угас.
– Распакуйте это. – Виктор указал на свертки и наконец посмотрел на нее.