Читаем Бегство из-под венца полностью

Лидия побледнела. Если он не отвяжется, то легко раскроет ее тайну. Неужели нужно оскорбить его, чтобы он оставил ее в покое?

– Я прекрасно сознаю, чем вам обязан. Но, право, сэр, вам не стоит обременять себя моими делами.

Мистер Уэдмонт скрестил руки на груди.

– Вы так считаете?

Она повторила его жест и коротко кивнула.

– У вас нет ни родственников, ни знакомых, которые могли бы позаботиться о вас. Зато много желающих как следует избить вас, если вы снова сунете нос в этот игорный дом. Без должной опеки ваше бездыханное тело скоро выловят из Темзы, юноша.

Отчаяние охватило Лидию. Скорее всего ее новый знакомый совершенно прав, но она не может рисковать.

– Почему вы хотите мне помочь?

– Черт меня побери, если я сам это знаю! – Шокированная ругательствами, которые никогда прежде не касались ее ушей, Лидия во все глаза смотрела на собеседника.

Тот в ответ удивленно взглянул на нее:

– Вы что, сын священника?

О Господи, она упустила из виду, что подобные выражения мужчин не шокируют.

– Нет, мой отец владеет судоходной компанией. Когда-то ее создал мой дед.

Уголки губ Уэдмонта чуть приподнялись в усмешке:

– По колониальным меркам, неплохо.

– Мы больше не колония. Сколько раз нам нужно победить вас, британцев, чтобы вы признали нашу страну?

– Может быть, раз десять, а может, мы вас так никогда и не признаем.

Он улыбнулся, и сердце Лидии перевернулось в груди. Какой обаятельный мужчина, он гораздо привлекательнее ее жениха, хотя и старше ее на добрый десяток лет.

Чувствуя, что она не может избавиться от этого человека, Лидия растерялась. Вероятно, она была не права и молодые люди действительно нуждаются в старших наставниках. К тому же она чувствовала, что хочет снова увидеть его, поскольку от взгляда этих темных глаз и бархатных обертонов голоса ее охватывала сладостная дрожь. «Что совершенно напрасно, поскольку надо, чтобы он принимал меня за мужчину», – тут же напомнила она себе.

– Будь я проклят, если сам понимаю, почему вздумал вдруг опекать вас. Не могу сказать, что вы мне очень понравились.

А ей он понравился, возможно, именно потому, что не обходится с ней как с легкомысленной беспомощной девицей. Но она ему не понравилась. Вот незадача!

«Все к лучшему», – попыталась убедить себя Лидия.

Нужно сегодня же перебраться на новую квартиру, затаиться, и он наверняка забудет о ней. Острая боль сожаления кольнула ее сердце.

Лидия заморгала, отгоняя подступившую к глазам влагу. Ей вдруг захотелось снова стать женщиной и кокетничать с этим мужчиной. Ей нравилась его прямота.

Карета остановилась, и Лидия подвинулась к дверце.

– Спасибо за помощь и за удовольствие играть с вами.

– Мы сделаем из вас джентльмена, молодой человек.

Не ожидая, что мистер Уэдмонт последует за ней, Лидия вышла из кареты и обернулась, чтобы попрощаться с ним. Но он властно отстранил ее со своего пути.

Лидия споткнулась, хотя его движение не было слишком резким и не причинило ей никакого вреда. Господи, что будет, если Уэдмонт последует за ней в ее жилище?! Нужно задержать его, пока Дженни не спрячет все, что может выдать тайну.

Лидия взглянула на него и неловко поклонилась – скорее как слуга, а не как джентльмен. Она намеревалась закончить их знакомство здесь, на тротуаре.

– Приятно было познакомиться, мистер Уэдмонт.

– Просто Уэдмонт, – поправил ее Виктор.

– Мне прогулять лошадей, милорд? – осведомился сидевший на козлах кучер.

Выпрямившись, Лидия только теперь заметила на дверцах кареты герб. Силы небесные, да он, наверное, королевской крови!

– Нет, я сейчас вернусь.

– Милорд? – в полной растерянности слабым эхом повторила Лидия.

Виктор прислонился к карете и поставил ногу на ступеньку.

– Как я вижу, осознав свои промахи, теперь вы готовы, кланяясь, лоб расшибить.

– Кто вы?

– Джентльмен. Хотя, должен признаться, многие не согласятся с этим определением.

– Как я понимаю, у вас есть титул.

– Да, я граф Уэдмонт. – Разговор явно забавлял Виктора. – Ваш благоговейный трепет меня удивляет. Я думал, вы, американцы, считаете, что титулы устарели и все люди равны.

Лидия выпрямилась.

– Мы равны.

– Пока нет, юноша. Вам еще многому надо научиться. Хотя в игре в пикет вы мне равны.

Лидия не сводила с него глаз. Издерганные нервы вот-пот подведут ее. Ей нужно бежать и впредь держаться подальше от этого человека. Вводить в заблуждение лорда, манерное, считается здесь преступлением. Что она наделила! Зачем она рассказала, что ее семья владеет судоходной компанией? Вероятно, все титулованные особы Англии входят в правительство, и ее новый знакомый обладает достаточной властью, чтобы выяснить, кто она такая.

Лидия осторожно отступила на шаг назад.

– До свиданья, мист… э-э… милорд.

– Просто Уэдмонт, Ленни. А если для вас это трудно, называйте меня Виктором. Хотя, позволю заметить, мои друзья сочли бы это дерзостью. Но я вовсе не хочу задеть ваши американские взгляды относительно равноправия.

Лидия снова попятилась, борясь с желанием повернуться и броситься бежать. Виктор. Господи, теперь она будет в мыслях называть его по имени. Лучше бы она его никак не называла.

– До свиданья.

Уэдмонт огляделся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мини-Шарм

Похожие книги