Лейла
Неизвестный мужчина
Лейла.
Кто это?Неизвестный мужчина.
Друг семьи.Лейла.
Я хотела бы сама ухаживать за ней, таковы были условия договора.Неизвестный мужчина.
Я передам ей, что вы звонили. Ее здоровье теперь в ваших руках.— Нам известно, кому принадлежит голос этого мужчины? — спросил Филдинг, возвращая расшифровку.
Последовала долгая пауза. Наконец Майерс ответил:
— Али Моусави — одному из старших офицеров иранской разведки.
— Я знаю его, — сказал Филдинг. — Он получает удовольствие от травли последователей бахай.
— Значит, это он пытался устроить теракт на марафоне?
— Зачем?
— Я снова прослушал разговор, который перехватил вечером перед соревнованием. Нам удалось установить местоположение лишь одного из собеседников, того, что находился в Лондоне. Он говорил с сильным южноиндийским акцентом, но его не удалось вычислить по номеру мобильного. — Майерс передал Филдингу еще одну расшифровку. — А звонок поступил из Ирана. Сегодня днем я наконец-то смог установить, с какого телефона он был сделан. В этом году его однажды уже использовали. И это был Али Моусави.
Филдинг внимательно посмотрел на Майерса. В разведке никому нельзя было верить на слово и все сведения должны были подвергаться тщательной проверке, но слова Майерса показались ему достаточно убедительными. Он прочитал расшифровку:
Неизвестный мужчина
Звонивший.
(Никаких дополнительных сведений, речь зашифрована, звонок из Ирана.)Неизвестный мужчина.
Хорошо. Восемь минут тридцать секунд.Филдинг попросил, чтобы ему вернули две предыдущие расшифровки, и снова внимательно изучил их.
— Спасибо, что показали их мне, — сказал он, пролистывая страницы. — Я понимаю, как вы рисковали.
— Мы слышали, как американцы обещали позаботиться о здоровье матери Лейлы, если она согласится работать на них. Ее мать исповедовала религию бахай, поэтому они были рады поддержать ее.
— Мы также слышали об этом.
— В иранской разведке всех бахай считают агентами сионистов, они узнали о том, чем занимается Лейла, проникли в дом ее матери и ответили на ее звонок.
— Это может все объяснить. Но если договор между Лейлой и американцами был секретным, а мы будем считать, что так оно и есть, то почему же она говорила по телефону неизвестному иранцу, который находился в доме ее матери: «Я хотела бы сама ухаживать за ней, таковы были условия договора»?
Майерс сидел молча, глядя себе под ноги. На мгновение Филдингу показалось, что ему стало плохо. Затем он поднял глаза и посмотрел на Филдинга:
— Лейла не работала на американцев, не так ли?
— Нет, не работала.
— И в МИ-6 не было американского крота.
— Нет. Не было. Был иранский агент, который работает теперь на отдел ЦРУ в Дели, куда через семьдесят два часа должен прилететь новый президент США. Думаю, мне придется высадить вас здесь.
Глава 35
Марчант узнал о том, что в поезде полиция, еще до того, как они вошли в их купе. Он лежал с открытыми глазами рядом с Кирсти и слушал дыхание спящих вокруг него людей. Вдалеке раздались взволнованные голоса представителей закона. Он убрал с груди расслабленную руку Кирсти и соскользнул вниз, стараясь, чтобы его ноги мягко опустились на пол. Он знал, что должен действовать быстро. Полицейские осматривали поезд с обеих сторон.
Марчант вышел из купе и проследовал в маленький тамбур в конце вагона. В небольшой каморке, на двери которой висела табличка «Бельевая», на раскладной кровати спал младший проводник, на полках над ним были аккуратно сложены подушки и одеяла. Дверь была приоткрыта. Марчант захлопнул ее. Затем он подошел к двери вагона, повернул ручку и распахнул ее. Ночь была теплой, а за окнами пролетали бескрайние рисовые поля. По предположению Марчанта, поезд двигался со скоростью 30 миль в час — не очень быстро, но и не настолько медленно, чтобы он мог спрыгнуть.