Читаем Бегство на Венеру полностью

Доран, оказавшийся остроумным рассказчиком, сочинил сногсшибательную историю о нашей охоте и, так как мы опоздали к закрытию ворот, то пытались попасть домой, перепрыгнув через стену.

Один стражник спросил: — Почему вы охотились, когда шло сражение?

— Сражение?, — воскликнул Доран. — Какое сражение? Нас не было два дня.

— Приплыл большой мипосанский флот, — объяснил другой стражник, — это была великая битва, но мы отразили нападение. Мы взяли много пленников, а они — ни одного.

— Прекрасно, — сказал Кандар. — Жаль, что нас не было здесь.

Позже к нам пришел офицер и сказал, что Гангор хочет посмотретьна человека, летавшего по воздуху и убившего так много его воинов.

— Это я, — сказал я и сделал шаг вперед.

— А кто эти двое? — спросил он.

— Я не знаю. Я их встретил, когда они возвращались с охоты прошлой ночью. Они попросили меня помочь им перелезть через стену.

Мне показалось странным, что офицер не узнал ни Кандара, ни Дорана. Но как они мне объяснили, Гангор мобилизовал многих мужчин низкого сословия, в основном матросов с кораблей, на которых он плавал, поэтому не удивительно, что их не узнали.

— Хорошо, — сказал офицер, — но я лучше покажу Гангору всех вас. Возможно он захочет увидеть твоих друзей.

Как только нас ввели к Гангору, он сразу же узнал Кандара и Дорана.

— Ага!, — воскликнул он, — предатели. Я видел как ты вчера сражался с моими кораблями.

— Ничего подобного вы не видели, — сказал я.

— Молчать! — огрызнулся Гангор. — Было глупо с вашей стороны возвращаться в Джапал. Зачем вы пробирались в город? Я знаю. Чтобы убить меня. За это вас и казнят. Приговариваю вас всех к смерти. Уведите их. Позже я выберу казнь для них.

23

Нас отвели в темницу, находившуюся в подвале королевского дворца, куда теперь переехал Гангор. Это было удивительно грязное и неприятное место. Нас приковали к стене. Наш тюремщик был подчеркнуто груб с нами. Он носил замки и ключи от нашей темницы у себя на шее. Когда он заковывал нас, то снял эту цепь и ударил каждого из нас, чтобы удовлетворить свою жажду к жестокости. Другой причины быть не могло, так как мы не оказывали никакого сопротивления и даже не разговаривали с ним. Если я и хотел убить кого-нибудь в жизни, так это его. Я долго думал как мне убить его. Именно тогда мне пришла в голову идея.

После того как ушел тюремщик я увидел как огорчился Доран и сказал ему не падать духом. Все-равно когда-нибудь придется умереть. Я и сам с трудом бодрился. Я продолжал Думать о Дуари. Она никогда не узнает, что случилось со мной, но догадается, что я мертв, потому что только смерть может разлучить нас.

— Как я могу быть бодрым?, — сказал Доран, — если из-за моей глупости нам придется умереть здесь.

— Это такая же твоя вина, как и наша, — сказал Кандар. — Надо было рискнуть. Просто нам не повезло, ничьей вины здесь нет.

— Никогда не прощу себе, — твердил Доран.

Мы просидели в этой темнице около двух недель. Раз в день раб приносил нам еду. Больше мы никого не видели. И вот, наконец вернулся наш тюремщик. Он был совсем один. Я подвинулся ближе к стене, когда он вошел.

— Я пришел сказать, что завтра рано утром вы умрете, — сказал он. — Вам отрубят головы.

— Это твою поганую голову надо отрубить, — сказал я. — Кто ты, мипосанец?

Я видел как Кандар и Доран открыли рты от изумления.

— Заткнись или я еще раз поглажу тебя цепью.

— Убирайся отсюда!, — крикнул я на него. — Ты воняешь. Иди помойся прежде идти к людям.

Тюремщик так обезумел от злости, что потерял голос. Затем он подошел ко мне, размахивая цепью. Пока что все шло по плану и когда он был досягаем для меня, я схватил его за горло двумя руками. Он пытался крикнуть о помощи, но ему не хватало воздуха. Но он все время бил меня цепью. Я толкнул его поближе к Кандару.

— Держи его цепь, — сказал я, — пока он не убил меня.

Кандар схватил ее и держал, а я тем временем душил это животное. Я думал об ударах, которые он нанес мне и это придавало мне сил. Я убил многих людей: либо для самозащиты, либо из чувства долга. Обычно меня повергало в уныние то, что я отнимаю человеческую жизнь. Но не сейчас, когда я наслаждался каждую секунду, пока его труп не повис в моей хватке.

Я снял цепь с его шеи и дал ей соскользнуть на пол. Затем я открыл мой замок и освободил себя. Не теряя времени я проделал то же с Кандаром и Дораном.

— Сначала, — восхищался Доран, — я не понял зачем тебе надо было разъярить его и получать еще несколько ударов, но когда он подошел к тебе я догадался. Это был блестящий трюк.

— Да, — сказал я, — но что дальше?

— Может теперь нам повезет?, — сказал Кандар. — Мы оба родились и выросли в этом замке. Мы знаем о нем больше, чем знал наш отец.

— И больше, чем любой житель Джапала, — заметил Доран. — Ты же знаешь этих мальчишек. Мы исследовали каждый уголок замка.

— И знаете выход? — спросил я.

— Да, — ответил Кандар, — но есть одна проблема.

— Какая?, — спросил я.

— Существует потайной ход, ведущий из дворца в город. Он заканчиваетсся в здании возле стены. В подвале этого дома начинается другой ход, ведущий за город.

— Но в чем же проблема?, — спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги