Удивительно отчетливо и громко хлынул поток испанских слов. Мужской голос говорил резко и властно, но, поскольку язык был испанский, Кул позволил себе немного расслабиться. Внезапно в трубке все стихло.
- Девушка, - окликнул Кул.
- Минутку.
На его часах была почти половина девятого. Он думал о Гедеоне, думал об Элис. О том, что сделал с ней, наверное, сто лет назад. И продолжал вслушиваться в гудевшую трубку. Тут мужской голос произнес:
- Алло! Алло!
- Мистер Тиссон?
- Это Вашингтон?
- Нет, - поспешил ответить Кул. - Послушайте, мистер Тиссон, я звоню из Филадельфии. Я - Питер Кул, брат Гедеона Кула.
- Это не Вашингтон?
- Нет, я же говорю...
- Я пытался связаться с Вашингтоном, - голос Тиссона звучал огорченно, но бесконечно терпеливо. - Кто вы? И что вам нужно?
- Я - Питер Кул. Звоню по поводу моего брата Гедеона Кула. Он там у вас в тюрьме.
- Кто?
- Гедеон Кул. Вы меня слышите?
- Вполне прилично. Но я ничего не могу сделать.
- Что вы хотите сказать?
- Гедеон Кул в руках местных властей. Его обвиняют в тяжком преступлении. Вы говорите, вы его брат?
- Да.
- Я ничего не могу сделать. Его обвиняют в убийстве.
- Вы видели его после ареста?
Последовала пауза.
- Нет, не видел.
- Но почему?
- Ну, я... вам не понять.
- У него есть адвокат?
- Не могу сказать. Довольно трудно, понимаете...
- Что вы сделали, чтобы ему помочь? Когда будет суд?
- Я не вполне уверен, что он будет. - Голос посла был холоден и отстранен. - Здесь все иначе, мистер Кул. Конечно, ваш брат - американский гражданин, но он нарушил местные законы. И, разумеется, убийство здесь наказывают так же строго, как у нас.
- Вы хотите сказать, что у Гедеона нет никаких гражданских прав?
- Никто вам этого не скажет.
- Значит, вы ничего не собираетесь делать?
- Мы сделали все, что могли. Естественно, мы постараемся... - голос старался успокоить, и Кул слушал его, уже не стараясь понять, ибо знал главное: Тиссон ничего делать не собирается.
Он перебил посла:
- Я понял, мистер Тиссон. И еду к вам.
- Разумеется, если вы полагаете это свои долгом. Но здесь вы ничем не поможете. Я сделал все, что мог, и нет никакой необходимости...
- Я смогу нанять ему адвоката?
- Полагаю, да.
- Что вы имеете в виду?
- Мистер Кул, ни один местный юрист за это дело не возьмется. Ваш брат совершил убийство. Сомневаться в этом не приходится.
- Он признался?
- Нет, но...
- Откуда вы все это знаете, если его даже не видели?
- Ну, я подумал...
Кул бросил трубку.
В нем словно волны разбушевавшейся реки вздымался гнев, готовый выйти из-под контроля. Он снова взглянул на тело Рамона, и в его взгляде горечь мешалась с ненавистью. Гедеона собирались убить, и причину никто объяснить ему не мог. Он знал, что Гедеон никого не убивал, таких наклонностей у него и в помине не было. Слова Тиссона не имели значения. Серафина считала точно так же; он ни миг не усомнился в этом.
Теперь он знал, что должен делать, но оставалось слишком мало времени.
Вернувшись к мертвецу, он с трудом потащил тело к черному ходу, откуда дверь выходила на площадку пожарной лестницы. Площадка приходилась на двоих - Кула и молодую пару Пауэллов. Молодожены к этому времени обычно уходили на работу. Он подождал, прислушиваясь к звукам из соседней кухни, но ничего не услышал. Открыв дверь, он вытащил труп наружу.
На улице было холодно и сыро, явно ниже нуля. Задняя стена выходила на маленький двор и проулок за ним, а дальше были окна противоположных домов. Кул смотрел на пустые глазницы окон и ощущал себя беспомощным, как муха на булавке. Но уж лучше оставить труп здесь, чем у себя в гостиной. Он пристроил тело за легкой металлической оградой - неприятный сюрприз для Пауэллов, но ничего другого придумать не удалось.
Вернувшись в гостиную, маленьким ковриком он прикрыл кровавую лужу. Выглядело не здорово - как пластырь на пальце. Еще больше крови оказалось в коридоре, по которому он тащил тело, и не было иного способа уничтожить следы, кроме как соскрести и смыть все это, но у него не было ни щетки, ни ведра. Этим занималась его уборщица, приходившая раз в неделю.
Внезапно Кул понял, что все его старания без толку, и раздражение и гнев сразу испарились, осталось только безнадежное отчаяние.
Вновь зазвонил телефон. Это могли быть Серафима или Тиссон. Но оказалась Элис.
- Пит? Я рада, что ты ещё дома. Боялась, ты уже ушел на работу.
Он начал было говорить, что и не собирался, но спросил:
- А в чем дело?
- Хочу с тобой поговорить, только и всего.
- Что толку, - сказал Кул. - Я же извинился, хотя и понимаю, что слишком виноват. Это было непростительно.
- Ты в самом деле сожалеешь?
- Нет, - буркнул он. Ему показалось, что она рассмеялась.
- Позволь мне пригласить тебя на завтрак, милый. Твое опоздание я объясню.
- Элис, я не могу. Что-то случилось с моим братом Гедеоном, и я не могу даже выбраться в город.
В её голосе звякнул металл.
- Через пятнадцать минут я буду у тебя.
- Нет, Элис!
Она повесила трубку, он тоже. Пятнадцать минут... Она достаточно упряма.