Читаем Бегу за тобой (ЛП) полностью

Женщина-дилер в темно-бордовой блузе перевернула четверку, и Бью положил ладони на карты, остановившись на двадцати очках. Дилер перешла к следующему игроку c зализанными назад светлыми волосами и в рубашке с жутким принтом в виде фламинго. Жена парня сидела рядом, болтая о фаршированном снеппере и крабах, приготовленных на пару в ресторане через дорогу. Бью поставил свой бокал. Стелле не нравилось летать. Ей не нравился автобус. Она беспокоилась о таких глупостях, как яблочные огрызки и сбитые автомобилями животные. Она пела и вздыхала, и играла на своем айпаде в игрушки с раздражающими звуковыми эффектами. Вдобавок ко всему, она открыла окно так, что внедорожник наполнился выносящим мозг ветром и разрывающим уши свистом.

Бью прошел школу выживания. Он инсценировал пленника в военном лагере. Был лишен еды и сна и подведен к самому краю своих физических и духовных возможностей. Но он не помнил, чтобы за три дня в лагере «военнопленных» перенес те же пытки, что за один день вместе со Стеллой Леон.

Дилер набрала двадцать одно очко, и Бью потерял стопку оранжевых и черных фишек. Вокруг раздавался звон, свист и щелканье игровых автоматов, заполнивших этаж. Бью поставил еще три сотни и пятьдесят. По его мнению, автоматы были для новичков и старых леди: они не требовали никакого искусства или стратегии. Лишь готовности сидеть на стуле и нажимать кнопку.

Дилер сдала Бью туза треф и королеву черв. Пододвинула к нему фишки, и он пустил их в оборот. В следующем раунде Бью проиграл и размял шею, пока дилер забирала его семь сотен в фишках и подходила к следующему игроку. Казалось, сегодня не его вечер. Он поставил несколько черных и оранжевых фишек. Черт, казалось, вся неделя не его. К нему прицепилась женщина, нашедшая его слабые места и умудрявшаяся выглядеть невинно и горячо, пока снова и снова давила на них. И в ее арсенале пыток имелось настоящее секретное оружие. Ее шея, изгиб талии, задница. Вот Бью раздумывает, как бы взять ее в удушающий захват, не прекращая вести машину по шоссе, а в следующее мгновение она начинает ерзать и изгибаться на своем сиденье, и Бью представляет, как она ерзает под ним. Вот он раздумывает, как бы взорвать ее голову, а в следующее мгновение она устраивает взрывы у него в паху.

Бью планировал ехать прямо в Новый Орлеан и встретиться с Каспером завтра после обеда. Он все еще успевал на эту встречу, но надо было остановиться. Ему нужно было побыть подальше от Стеллы. Хотя бы недолго. Бью оставил ее в двухкомнатном номере волноваться из-за цены. Он пытался объяснить, что этот конкретный отель предоставляет номера для «Юнгер Секьюрити» по сходной цене или, по крайней мере, дает им корпоративные скидки, но не думал, что она услышала его слова сквозь свое брюзжание.

Бью допил «Джентльмен Джек». Чистый виски согрел горло и желудок и напомнил, что Бью не ел с полудня. Пока официантка в маленьком черном платье меняла пустой бокал на полный, он слушал звонки, свистки, писк и грохот игровых автоматов. Затем взял фишку в двадцать долларов и сделал ставку. Он не назвал бы себя любителем выпить. Не то что Блейк или отец, но временами у него появлялось желание напиться. И сегодняшний вечер был тем самым случаем.

Сделав глоток, Бью посмаковал обжигающую жидкость. Вспомнил Стеллу и деньги или, лучше сказать, отсутствие у нее денег. У Стеллы был трастовый фонд, который она, очевидно, не считала своим, и Бью задумался, знал ли ее отец, что эти деньги не дошли до дочери. Озаботило ли бы это ее отца. Стелла сказала, что ему всегда было все равно, и, казалось, была права. Хотя Бью не мог представить, как можно иметь маленькую дочь и не интересоваться ее жизнью. Не заботиться о том, что с ней происходит. В животе прямо рядом с виски разгорелся маленький пожар гнева. Бью видел много ужасных вещей в своей жизни. Он видел это вблизи и невооруженным глазом или в оптический прицел. В мире было много взрослых, которые заслужили весь тот ужас, что с ними случался. Людей, которые заслуживали этого, потому что были жестокими убийцами, но дети – иное дело. Дети не заслуживали родиться в зоне боевых действий или у дерьмовых родителей. Не заслуживали быть брошенными или позабытыми.

Бью указал на десятку бубён и тройку черв перед собой. Ему сдали пять, и получилось восемнадцать. Он снова глотнул виски, пока дилер разбиралась с парнем в рубашке с фламинго. Стелла сказала, что отцу было на нее наплевать, и, учитывая, что Сэйди никогда не говорили о Стелле, Бью был согласен с этим утверждением. Конечно, Стелла могла раздражать и быть занозой в заднице, но это не извиняло Клайва Холлоуэла за то, что он любил одного ребенка и игнорировал другого.

Дилер вытащила двадцать и забрала фишки Бью. Вот дерьмо. Виски придало всему вокруг теплое веселенькое сияние. И это было плохим знаком. Это было знаком, что здравомыслие Бью отключается. Знаком, что он должен забрать оставшиеся фишки и отступить. Но, конечно, он этого не сделал. До тех пор пока не проиграл последние две сотни в фишках.

Перейти на страницу:

Похожие книги