Читаем Бегущая полностью

Город остался слева. Вокруг было немало старых заброшенных дорог. Дикие звери спокойно ходили по ним, не думая об опасности, которая могла бы исходить от людей, которые могли жить в городе. Все указывало на то, что город покинут много лет назад. Возможно, даже сотен лет.

— Нам остается двигаться к старому центру Шеррона, — сказала Нийта. — Когда я летала раньше, я видела в нем свет во время ночи. Но до него еще дней десять пути.

— Это уже не имеет значения, — сказала Авурр.

Вновь продолжалось путешествие. Саванна закончилась, и путники оказались в джунглях. Это тоже оказалось не предусмотрено Нийтой, и путь становился длиннее.

Прошло уже больше десяти дней. Авурр, шедшая впереди всех по узкой тропе, остановилась, глядя на дорогу впереди.

— Не нравится мне это место, — прорычала она на языке миу. Ее понял только Дик.

Авурр провела лапой по груде листьев, а затем подцепила какую-то ветку и выдернула ее. Все, что было перед ней, рухнуло вниз. Это была ловушка для зверей.

На дне ямы торчало несколько острых кольев с металлическими наконечниками. Зверь, попавший туда, должен был умереть.

Авурр перепрыгнула через яму, за ней последовали Дик с Йеали и Нийтой.

— Здесь рядом живут люди, — сказала Авурр. — Мы должны стать людьми, пока нас не увидели в таком виде.

Никто не возражал, и четверка людей направилась по тропе дальше. Теперь они шли медленно и к концу дня выбрались к небольшой реке.

— Мы можем плыть по реке, — сказала Нийта.

— Тогда нас сразу увидят, — возразила Авурр. — Никто не должен знать, откуда мы пришли.

Четверка переплыла реку и остановилась в лесу для отдыха. Как всегда, было установлено дежурство, но теперь, когда рядом могли оказаться люди, надо было быть вдвойне осторожными.

Стоянку обнаружили местные люди под утро. Дик сидел в укрытии, когда два человека, ни о чем не подозревая, наткнулись на него. Дик разбудил всех еще до того, как люди увидели его. В руках обоих женщин были копья с наконечниками, подобными тем, которые были на кольях в яме.

Реакция Дика и Авурр была мгновенной. Дик выскочил перед женщинами и мгновенным движением выхватил копья. Авурр оказалась сзади них, а затем рядом появились Нийта и Йеали.

Женщины оказались настолько поражены действиями четырех людей, что не могли ни сдвинуться с места, ни что-либо сказать.

— Кто вы и откуда? — спросила Авурр. Женщины обернулись, а затем заговорили на другом языке.

— Они не поняли тебя. Они говорят на старом языке, — сказала Нийта, а затем спросила женщин на их языке.

Они оказались охотниками из деревни, которая находилась рядом, всего в получасе ходьбы. Женщины клялись, что они не охотятся на людей, и просили отпустить их.

— Где вы берете наконечники для копий? — спросила Авурр и Нийта перевела вопрос.

— Мы меняем их на мясо и шкуры у людей в большой деревне, — ответили женщины.

Авурр и Дик сразу решили, как заставить женщин делать то, что было нужно. Дик незаметно отделил часть своего биовещества и пустил ее в виде птицы назад через реку к той яме, где были наконечники.

Авурр показала женщинам два новых наконечника, которые сделала из биовещества.

— Вам нужны новые наконечники? — спросила она. Глаза женщин разгорелись. Они подошли к Авурр и хотели взять желаемое, но Авурр спрятала наконечники. — Вы получите их, если поможете нам дойти до большой деревни.

Нийта перевела слова Авурр, и настроение женщин упало.

— Это знает только вождь племени, — сказали они.

— Проводите нас к ней, — сказала Авурр, — и вы получите один из наконечников.

Женщины переглянулись.

— Кому из нас вы отдадите его? — спросила одна из женщин.

— Если вы все сделаете, как надо, мы дадим вам по одному на каждую, — ответила Авурр.

— Мы все сделаем, как вы скажете.

Дик отдал женщинам копья, Авурр ушла в кусты и вернулась с одеждой, похожей на одежду охотниц. Четверка оделась, и ее можно было принять за охотников. Они дождались, когда вернулась птица Дика и принесла четыре наконечника. Женщины показали дорогу к деревне.

Нийта за это время передала тепловым лучом информацию о языке, на котором говорили женщины, и Авурр снова заговорила уже на новом языке.

— Мы тоже охотники. — Авурр рассказала небольшую рассказку об охотниках племени Миу. Женщины никогда не слышали о таком племени, но не стали спорить о том, есть оно или нет. — Мы идем в большую деревню, чтобы найти новое оружие, — сказала Авурр под конец.

— Вас не пустят туда, — ответили проводницы.

— Какие же вы охотники, если думаете, что не сможете пройти там, где захотите?

Вскоре они пришли в деревню. Женщины показали дом вождя — обычный деревянный дом из бревен, который охранялся стражниками с мечами и копьями. Авурр передала женщинам два наконечника, поняв, что дальше их не пропустят.

Авурр вышла вперед и подошла к страже.

— Кто вы такие? — спросила женщина.

— Мы охотники из племени Миу, — ответила Авурр. — Мы хотим встретиться с вождем Таййен Ками. — Имя вождя ей было известно из слов двух охотниц.

Стражница осмотрела Авурр с ног до головы, а затем ушла в дом. Через минуту она вышла и сказала, что Таййен Ками примет одну, а не всех. Авурр прошла в дом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже