Читаем Бегущая могила (ЛП) полностью

— Люс, я думаю, что это должен быть дом престарелых в Лондоне.

Он ожидал, что сестра начнет плакать, и не был разочарован.

— Но Джоан бы ненавидела…

— Она бы не хотела, — твердо сказал Страйк, — чтобы Тед сломал себе шею, пытаясь спуститься по лестнице, или чтобы он заблудился и снова потерялся, потому что за ним никто не присматривает. Если мы продадим дом в Корнуолле, то сможем устроить его в хорошем месте здесь, где мы оба сможем его навещать.

— Но его корни — Корнуолл — это все, что он когда-либо…

— Это не все, что он когда-либо знал, — сказал Страйк. — Семь лет он был Красной Шапкой, объездил все эти чертовы места. Я хочу знать, что его правильно кормят и что кто-то следит за его здоровьем. Если он переедет сюда, мы сможем регулярно видеться с ним и гулять с ним. Это чертов кошмар — пять с половиной часов езды, каждый раз, когда что-то идет не так. И прежде чем ты скажешь, что он будет скучать по всем своим друзьям, половина из них уже умерла, Люс.

— Я знаю, я просто…

— Это и есть ответ. Ты знаешь, что это так.

Он знал, что где-то в глубине души Люси чувствовала облегчение от того, что он берет на себя ответственность, что решение принимает не она одна. После еще нескольких заверений и подбадриваний она попрощалась с ним, шмыгая, но уже спокойнее. У Страйка оставалось несколько минут, чтобы отбросить свои собственные семейные проблемы на задний план и сосредоточиться на проблемах Эденсоров.

Ресторан “Правила”, в которых Страйк никогда раньше не бывал, находился на Мейден-Лейн и имел впечатляющий старинный фасад. Сказав метродотелю, с кем он встречается, Страйк прошел через ресторан, стены которого были увешаны оленями, викторианскими гравюрами и старинными часами, к обитой красным бархатом кабинке, в которой сидел сэр Колин, как всегда, с добродушным лицом.

— Очень мило с вашей стороны встретиться в удобное для меня время, — сказал сэр Колин, когда они пожали друг другу руки. Он с тревогой вглядывался в лицо Страйка в поисках намека на то, что ему предстоит услышать.

— Очень благодарен за обед, — сказал Страйк, усаживаясь в кабину. — Хорошо отдохнули?

— О, да, было замечательно провести время с внуками, — сказал сэр Колин. — Постоянно думал о том, как бы Салли хотелось… но все равно…

Подошедший официант предложил меню и напитки. От последнего оба мужчины отказались.

— Значит, ваша напарница уехала с фермы Чепмена? — спросил сэр Колин.

— Да, — сказал Страйк, — и у нее есть много информации. Во-первых, — сказал Страйк, который не видел возможности смягчить самый страшный удар и считал, что его лучше нанести сразу, — Уилл не знал, что ваша жена умерла.

Сэр Колин поднес руку ко рту.

— Простите, — сказал Страйк. — Я знаю, что это, должно быть, тяжело слышать.

— Но мы писали, — сказал сэр Колин, опустив руку. — Мы писали много раз.

— Робин узнала, что членов церкви заставляют подписывать заявление о том, что они не хотят получать письма извне. Похоже, что так церковь поступает с людьми, которые поднялись на определенное количество уровней до того, что они называют чистым духом, другими словами, с теми, кого, по их мнению, они действительно зацепили, и чью изоляцию они хотят закрепить. С момента подписания декларации церковь скрывает всю переписку. Предполагается, что ее можно просмотреть по запросу, но, как мне рассказала Робин, за просьбу прочесть письма член церкви может быть немедленно переведен на ручную работу и, возможно, наказан.

Страйк замолчал, пока мимо будки проходили четверо высоких мужчин в дорогих костюмах, а затем продолжил,

— Кто-то в церкви — вероятно, Мазу Уэйс, которая, по словам Робин, отвечает за переписку, сообщила Уиллу, что Вы написали, что его мать больна. Робин считает, что это было сделано, скорее всего, для прикрытия, на случай судебного иска с Вашей стороны. Она считает, что Мазу должно быть убедила Уилла, что это уловка, чтобы манипулировать им, и спросила, хочет ли он получить дальнейшие новости. Если бы он ответил “да”, то, по мнению Робин, его бы наказали, возможно, очень строго. В любом случае, мы знаем, что никакой дополнительной информации о вашей жене передано не было. Когда Робин сказала Уиллу, что его мать умерла, тот очень расстроился и сразу же обратился к церковному начальству с просьбой написать Вам. Полагаю, вы не получали такого письма?

— Нет, — слабым голосом произнес сэр Колин. — Совсем ничего.

— Это последний контакт с Уиллом, который был у Робин перед ее побегом, но…

— Что значит “побег”?

— Она оказалась в опасной ситуации и вынуждена была бежать, причем ночью.

Появился официант, чтобы принять заказ на еду. Страйк подождал, пока мужчина не скрылся из виду, и сказал:

— Если говорить о более приятных новостях, то Уилл определенно сомневается в церкви. Робин стала свидетелем того, как Уилл бросил вызов одному из директоров по поводу церковной доктрины, а Джонатан Уэйс лично сообщил Робин, что Уилл продолжает застревать на шестом шаге к чистому духом, что означает скорее принятие церковного учения, чем его понимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы