— Нет, — сказал Страйк, потому что только что увидел, как человек в балаклаве слегка изменил свое положение. — Он притворяется, глупый ублюдок. Это называется разумная сила, придурок, — добавил он, обращаясь к лежащей фигуре, когда Мидж прибежала с несколькими черными пластиковыми фиксаторами.
— Может быть, не стоит вызывать полицию, — сказал Барклай, глядя через дорогу на собаковода с кокер-спаниелем, который застыл на месте.
— Тем-то лучше, — сказал Страйк, сжимая запястья сопротивляющегося Фрэнка, который уже перестал притворяться, что он в отключке. Сделав это, Страйк стянул балаклаву и увидел знакомый высокий лоб, косой взгляд и редеющие волосы.
— Ну, — сказал Страйк, — все пошло не так, как ты думал, не так ли?
Неожиданно высоким голосом мужчина сказал:
— Мне нужен мой социальный работник! — что вызвало у Страйка громкий смех.
— Вот так придурок, — сказал Барклай, который успешно сдерживал младшего брата и разоблачал его, и в этот момент он начал плакать.
— Я ничего не делал. Я не понимаю.
— Или к черту, — сказал Барклай и, оглядев Страйка, добавил: — Хорошая работа ногами. Особенно для парня, у которого только одна нога.
— Ага, — сказал Страйк. — Давайте… — снова зазвонил его мобильный, — черт возьми. Кто-то продолжает… Что? — сердито сказал он, отвечая на незнакомый номер.
Барклай, Мидж и Таша наблюдали за тем, как лицо Страйка стало пустым.
— Где? — спросил он. — Хорошо… Я уже еду.
— Что случилось? — спросила Мидж, когда Страйк повесил трубку.
— Это был отец Робин. Ее забрали на допрос.
— Что?
— Вы сможете справиться с этими двумя без меня, пока не приедет полиция?
— Да, конечно. У нас есть молоток, — сказала Мидж, выхватывая его из рук Таши.
— Справедливое замечание, — сказал Страйк. — Я дам вам знать, что происходит, как только узнаю.
Он повернулся и отправился в путь так быстро, как только позволяло ему пульсирующее правое колено.
Глава 94
Существуют тайные силы, которые ведут вместе с теми, кто принадлежит другому другу. Мы должны поддаться этому притяжению, тогда мы не совершим ошибок.
И-Цзин или Книга Перемен
До полицейского участка, куда доставили Робин, Страйк добрался за час. Притормозив в поисках места для парковки, он проехал мимо трех фигур, которые, судя по всему, спорили у квадратного каменного здания. Когда он нашел место для парковки и пошел обратно к участку, то узнал в этой троице Робин и ее родителей.
— Страйк, — с облегчением сказала Робин, заметив его.
— Здравствуйте, — сказал Страйк, протягивая руку Майклу Эллакотту, высокому мужчине в очках в роговой оправе. — Извините, что не ответил раньше. Я был занят тем, что не мог бросить.
— Что случилось? — спросила Робин.
— Фрэнки сделали свой ход. Что происходит?
— Мы собираемся забрать Робин домой, — сказала Линда. — Она прошла через…
— Ради Бога, мама, — сказала Робин, отстраняясь от рук Линды, — я должна рассказать Корморану о том, что только что произошло.
— Он может вернуться с нами в квартиру, — сказала Линда, как будто это было одолжение, которого Страйк не заслуживал.
— Я знаю, что он может вернуться ко мне в квартиру, — сказала Робин, которая быстро выходила из себя, — но это не то, что произойдет. Мы с ним пойдем выпьем. Возьми мои ключи.
Она вложила их в руки отца.
— Ты можешь взять такси, а Корморан подвезет меня позже. Смотри — вот такси.
Робин подняла руку, и черное такси затормозило.
— Я бы предпочла… — начала Линда.
— Я иду выпить с Кормораном. Я знаю, что ты волнуешься, мама, но ты ничего не можешь с этим поделать. Я сама должна разобраться с этим.
— Нельзя винить маму за беспокойство, — сказал Страйк, но, судя по холодному выражению лица Линды, его попытка втереться в доверие не увенчалась успехом. Когда родители были успешно усажены в салон, Робин с облегчением вздохнула и подождала, пока машина отъедет.
— Чертовски неправдоподобно.
— Справедливости ради…
— Мне очень, очень нужно выпить.
— Там есть паб, я только что его проезжал, — сказал Страйк.
— Ты хромаешь? — спросила Робин, когда они отправились в путь.
— Все в порядке, я немного подвернул колено, когда ударил Фрэнка-1.
— О Боже, неужели…?
— Все в порядке, полиция их уже забрала, Майо в безопасности — расскажи мне, что произошло в участке.
— Сначала мне нужно выпить, — сказала Робин.
В пабе было многолюдно, но через минуту после их прихода освободился небольшой угловой столик. Массивность Страйка, всегда полезная в таких ситуациях, позволила им занять этот столик раньше, чем другим желающим.
— Что ты будешь? — спросил он Робин, когда она опустилась на банкетку.
— Что-нибудь крепкое — и не мог бы ты принести мне чипсы? Я как раз собиралась есть пиццу, когда приехала полиция. Я ничего не ела с середины дня.
Через пять минут Страйк вернулся к столу с аккуратной порцией двойного виски, полпинтой пива для себя и шестью упаковками чипсов с солью и уксусом.
— Спасибо, — горячо сказала Робин, потянувшись за своим стаканом.