— Это не твоя вина, это вина моей так называемой матери, — проворчала Люси. — Где она была? Обкурилась где-нибудь? Трахалась с каким-нибудь длинноволосым чудиком в лесу? А эта сука Мазу закрыла меня с Коутсом, и она знала. Она знала. И я видела, как она делала это с другими маленькими девочками. Водила их в комнаты Кроутеров. Вот о чем я больше всего говорю на терапии, почему я никому не рассказала, почему я не остановила других маленьких девочек, которым причинили боль…
— Ты лечишься? — воскликнул Страйк.
— Боже всемогущий, конечно же, я лечусь! — сказала Люси яростным шепотом, когда кто-то, вероятно, Грег, наевшийся бананового хлеба, прошел мимо двери гостиной и направился наверх. — После этого чертова детства ты разве нет?
— Нет, — сказал Страйк.
— Нет, — с горечью повторила Люси, — тебе это, конечно, не нужно, ты такой самодостаточный, такой незапутанный…
— Я этого не говорю, — сказал Страйк. — Я не, черт возьми…
— Не надо, — огрызнулась она, снова обхватывая руками свой торс. — Я не хочу… неважно, это не имеет значения. Но это действительно важно, — сказала она, и слезы снова потекли по ее лицу, — я не могу простить себе, что не заговорила. Там были другие маленькие девочки, которых уводила эта сука Мазу, а я ничего не сказала, потому что не хотела говорить, что со мной случилось…
Дверь гостиной открылась. Страйк был поражен резкой переменой в Люси: она мгновенно вытерла лицо и выпрямила спину, так что, когда Джек вошел, запыхавшийся и мокрый, она улыбалась.
— Они великолепны, — сказал Джек Страйку, держа в руках свой лук.
— Рад это слышать, — сказал Страйк.
— Джек, иди вытрись, а потом можешь съесть банановый хлеб, — сказала Люси, как будто была совершенно счастлива, и впервые за всю их взрослую жизнь Страйку пришло в голову, что решимость его сестры держаться за стабильность и свое представление о нормальности, ее железный отказ бесконечно задумываться над ужасными возможностями человеческого поведения — это проявление необычайного мужества.
Как только за Джеком закрылась дверь, он снова повернулся к Люси и тихо, почти искренне сказал:
— Жаль, что ты не сказала мне об этом раньше.
— Это бы тебя расстроило. В любом случае, ты всегда хотел верить, что Леда была прекрасна.
— Это не так, — сказал он, теперь уже совершенно искренне. — Она была… такая, какая была.
— Она не годилась в матери, — сердито сказала Люси.
— Нет, — тяжело сказал Страйк. — Я думаю, что ты, наверное, права в этом.
Люси несколько секунд смотрела на него с немым изумлением.
— Я ждала много лет, чтобы услышать от тебя это. Годы.
— Я знаю, — сказал Страйк. — Слушай, я знаю, ты думаешь, что я считаю ее идеальной, но, конечно же, это не так. Неужели ты думаешь, что я смотрю на то, какая ты мать, и вспоминаю, какая она была, и не вижу разницы?
— О, Стик, — со слезами на глазах сказала Люси.
— Она была такая, какая была, — повторил Страйк. — Я любил ее, я не могу сидеть здесь и говорить, что не любил. И она могла быть чертовым кошмаром во многих отношениях, но я знаю, что она любила нас.
— Правда? — сказала Люси, вытирая глаза кухонным полотенцем.
— Ты знаешь, что так и было, — сказал Страйк. — Она не обеспечивала нашу безопасность, потому что была настолько чертовски наивна, что едва ли могла самостоятельно открыть входную дверь. Она испортила нам учебу, потому что сама ненавидела школу. Она притащила в нашу жизнь чертовски ужасных мужчин, потому что всегда думала, что этот будет любовью всей ее жизни. Все это не было злонамеренно, это была просто чертова неосторожность.
— Неосторожные люди причиняют много вреда, — сказала Люси, все еще вытирая слезы.
— Да, это так, — сказал Страйк. — И она причинила. В основном себе, в конце концов.
— Я не хотела… я не хотела, чтобы она умирала, — всхлипывала Люси.
— Господи, Люс, я знаю, что ты не хотела этого!
— Я всегда думала, что когда-нибудь я все с ней выясню — а потом было уже поздно, и она ушла… А ты говоришь, что она нас любила, но…
— Ты знаешь, что это так, — сказал Страйк. — Ты знаешь, Люс. Помнишь ту историю с сериалом, которую она придумывала для нас? Как она, черт возьми, называлась?
— Лунные лучи, — сказала Люси, продолжая всхлипывать.
— Семья Лунных лучей, — сказал Страйк. — С мамой Лунным Лучом и…
— … Бомбо и Мунго…
— Она не проявляла любви, как большинство матерей, — сказал Страйк, — но она и не делала ничего, как другие люди. Это не значит, что любви не было. Но и не значит, что она не была чертовски безответственной.
На несколько минут снова наступила тишина, только сопение Люси все уменьшалось. Наконец, она вытерла лицо обеими руками и подняла глаза, покраснев.
— Если ты расследуешь деятельность этой так называемой церкви — как она называется?
— ВГЦ.
— Убедись, что ты достал эту суку Мазу, — сказала Люси низким голосом. — Мне все равно, если она сама подверглась насилию. Прости, но мне все равно. Она позволяла им делать это с другими девочками. Она была для них сутенером.
Страйк подумал, не сказать ли ей, что поимка Мазу — это не то, для чего его наняли, но вместо этого сказал: