Читаем Бегущая от любви полностью

Любая другая женщина, если бы она вообще умудрилась заснуть в его обществе, сейчас бы поправляла прическу, переживала бы по поводу своей внешности и без конца пудрилась, борясь с тем уроном, который наносили бы ее красоте морской ветер и соленые брызги.

А Салена по-прежнему лежала в кресле, сложив на коленях руки. Помолчав, герцог сказал:

— Вы назвали мне только свое имя, а слуги интересуются, как им следует обращаться к вам. В первую очередь — мисс или миссис?

Ее пальцы непроизвольно вздрогнули, и ответила она не сразу:

— Я… я… не замужем.

Герцог приподнял брови.

«Вот почему она выбросила обручальное кольцо, — подумал он. — Но зачем же тогда до этого она его надевала?»

Быть может, это чья-то супруга, которая таким экстравагантным способом решила провести уик-энд в обществе известного человека?

Но такое предположение противоречило поведению Салены, и герцог от него отказался.

Как можно равнодушнее он произнес:

— Итак, я скажу слугам, чтобы обращались к вам «мисс Салена» — если, конечно, вы не хотите сказать мне свое полное имя?

— Я… я не помню.

Ее ресницы дрогнули, и герцог понял, что она сказала неправду.

Но еще он понял и то, что эта ложь далась ей с огромным трудом. Он не сомневался, что даже мысль о том, чтобы солгать, казалась Салене грехом, — очевидно, так ее воспитывали в монастыре.

— Вы когда-нибудь бывали в Танжере? — спросил он.

— Нет… никогда.

— На мой взгляд, этот город очень красив, а в это время года погода там просто великолепная.

Молчание. А потом Салена внезапно спросила — тихо и очень испуганно:

— Это… французская колония?

Замерев, она ждала ответа, и герцог сказал успокаивающе:

— Нет, хотя Франция владеет определенной частью Марокко.

— Но не… Танжером?

— Нет — и Германия или Англия не позволят французам дальше углубиться в Северную Африку.

Говоря это, герцог терялся в догадках, почему мысль о французах ее так пугает.

«Возможно, — подумал он, — мужчина, избивший ее, был француз? А может быть, она нарушила какой-то французский закон и ее ищет полиция?»

Трудно было поверить, что это дитя — а по-другому о ней нельзя было сказать — может быть не в ладах с французскими властями, но, несомненно, причина ее страха заключалась именно в этом.

Придя к такому выводу, герцог сказал:

— Не хочу показаться тщеславным, но я пользуюсь определенным влиянием не только в Англии, но и за границей, и поэтому могу вас заверить: со мной вы будете в безопасности. Никто и ничто не причинит вам зла.

В глазах Салены мелькнул проблеск надежды, но потом погас, и девушка печально покачала головой.

— Вы… не должны… быть в этом замешаны… Ваша репутация… может пострадать.

Герцог изумленно уставился на нее:

— Моя репутация?

— Па… — начала она и на мгновение замолчала, а потом, думая, что герцог ничего не заметил, торопливо поправилась: — Кто-то говорил мне, что вы… весьма значительная персона.

«Она хотела сказать — папа! — догадался герцог и подумал: — А что, если на самом деле ее поколотил отец? Но если так, то при чем тут обручальное кольцо?»

И какой дикарь даже после такого сурового наказания допустил бы, чтобы его ребенок бросился в море?

— Если я, как вы сказали, персона значительная, — произнес герцог вслух, — то это дает мне право помогать в беде другим людям, и я хочу помочь вам, Салена.

— Вы… очень добры… Но было бы лучше, если бы вы… дали мне… умереть.

— Лучше для меня или лучше для вас? — быстро спросил герцог.

— Я думаю… для нас обоих, — очень серьезно ответила Салена.

— Ну, что до меня, то я рад, что спас вас, — сказал герцог. — И вижу руку судьбы в том, что «Афродита» проплывала мимо как раз в нужный момент.

Бросив взгляд на Салену и убедившись, что она внимательно слушает, он продолжал:

— Капитан сказал, что минутой позже мы бы вас не заметили. Так что, как видите, Салена, тут явно вмешалось Провидение, можно сказать, сам Всевышний.

— Самоубийство… большой грех, — сказала Салена слабым, дрожащим голосом. — Но мне… казалось, что больше… я ничего… не могу… сделать.

— Вы так подумали, но ваш ангел-хранитель рассудил иначе, — наставительно сказал герцог.

Салена слегка вздохнула.

— Я вам очень признательна, но… я не знаю, что мне теперь делать.

— Это простой вопрос, — ответил герцог. — Наслаждайтесь путешествием и ни о чем не заботьтесь. Уверяю вас, что многие хотели бы оказаться на вашем месте.

— Я знаю, — быстро сказала Салена. — И мне очень стыдно, что я вам навязалась.

— По-моему, это я навязал вам свое гостеприимство, — возразил герцог, — хотя вы отнюдь не собирались быть моим гостем.

Ему показалось, что на ее губах появилась слабая улыбка. Он продолжал:

— Мне всегда представлялось — разумеется, из-за тщеславия, — что люди счастливы получить от меня приглашение. Только это в известной степени отступление от моих правил. Строго говоря, это значит — похищать человека всего лишь для того, чтобы я мог получить удовольствие от его общества.

— Вы… очень добры, — сказала Салена. — Я знаю, что должна вас… развлечь… рассмешить… Но я уже никогда не смогу этого сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы