Читаем Бегущая с демоном полностью

— Ну вот, я все рассказал тебе, — объявил Пик. — Если захочешь знать остальное — обращайся к бабушке. Но лучше дважды подумай, прежде чем сделаешь это. Я тебе советую. Кое-что лучше не трогать, в том числе, и эту историю. Поверь мне на слово. Пусть будет так.[4]

— «Битлз», 1969 год.

— Что?

— Не обращай внимания…

Нест уже устала от всего этого. Пока что вся полученная информация не делала ее счастливой: наоборот, все больше угнетала. Пик раздражал своим нежеланием рассказывать дальше, но, с другой стороны, может, он и прав, может, лучше узнать все от Ба. Может быть, подошло также время узнать об ее отце. Настаивать, пока та не даст ответ. В истории ее семьи слишком уж много вопросов, и пора с ними разбираться. Разве у нее нет права узнать обо всем?

— Я должен идти, — заявил Пик, вставая на колени у нее на плече. Она остановилась и поглядела на его узкое личико. Горящие глаза встретились с ее тазами. — Постарайся привести Джона Росса к дереву мэнтрога и пусть посмотрит на все сам.

Нест кивнула.

— Приведу, после пикника.

Она опустила Пика на землю, и он исчез без слов, растворился в траве, словно муравей.

— Пока, — пробормотала она ему вслед.

Нест прошла по траве к парковке возле санного спуска, прыгая по камням, разгоряченная и вспотевшая. Девочка отвела со лба влажные волосы. Чувствовала себя неловкой и глупой. Ненавидела себя за это. Как жаль, что ей не под силу изменить ход событий!

Кто-то окликнул ее с бейсбольной площадки, и она обернулась. У исходной базы стояла группа мальчишек, видно, один из них и позвал ее.

Хуже всего, если Дэнни Эбботт. Нест отвернулась и заспешила прочь.

Она пересекла парковку и вышла к спуску, где увидела Касс и остальных, собравшихся за столом для пикника под одним из больших дубов. За их спинами несла свои воды река.

Несколько лодочек скользили по ее поверхности, в них были люди с удочками и банками с наживкой. Она поискала глазами друзей, стараясь появиться незамеченной, как будто ничего не происходило. Все уже были — Касс, Брайанна, Роберт и Джаред. При ее появлении они замолчали: она была уверена, что обсуждали ее.

— Эй, — произнесла Нест.

— А и Б сидели на трубе, — быстро проговорил Роберт с напряженным лицом. — А упало, Б пропало, кто остался на трубе?

— И? — спросила она, протискиваясь между Касс и Брайанной.

— Отлично. Заходят в бар два парня. У одного доберман, у другого — терьер. А бармен и говорит…

— Роберт! — зашипела Брайанна. — Хватит чушь молоть!

— Довольно анекдотов, — поддержала ее Касс. — Они смешные только первый раз, а этот первый раз был еще во времена президентства Джорджа Вашингтона.

— О, круто сказано, — Роберт выглядел раздраженным. — Ладно, чем тогда займемся? Только не говорите мне, что мы будем сегодня целый день лечить больные деревья. — Он послал Нест многозначительный взгляд. — Особенно если учесть, что с последним мы справились неважно.

— О чем это ты? — поинтересовалась Нест.

— Выглядит оно просто ужасно, — он поправил очки на носу и откинул назад белобрысые волосы. — Мы проходили мимо по пути сюда, так оно еще хуже стало. Что бы мы ни делали, ему уже не помочь.

— Можем пойти купаться, — задорно предложила Брайанна, не обращая на него внимания.

Нест покачала головой.

— Я не могу. Должна быть дома к двум. Насколько плохо выглядит дерево, Роберт?

— Сучья надломились, оттуда капает что-то зеленое. — Он посмотрел в лицо Нест и остановился. — Что происходит? Что за дела с больными деревьями?

Нест глубоко вздохнула и закусила губу.

— Кто-то отравляет деревья в парке, — проговорила она, пусть это была лишь малая часть правды.

Они уставились на нее.

— Зачем это нужно? — спросила Касс.

— Потому что… — она замялась. — Потому что они кретины, я так думаю.

Роберт нахмурился.

— А ты откуда это узнала?

— Дедушка сказал. Он слышал от работников парка. Видимо, это произошло в нескольких местах. — Теперь она говорила уверенно, почти поверив самой себе. — Один мужик такое делает. Его видели в другом парке, поэтому знают, как он выглядит. Его уже ищут.

Роберт еще больше нахмурился.

— Впервые об этом слышу. Отец ничего не говорил об отравлении деревьев в парках. Ты уверена?

Нест бросила на него взгляд, полный отвращения.

— Разумеется, уверена. Зачем бы мне говорить то, чего не было?

— Значит, ты знаешь, как выглядит этот парень? — тихо спросил Джаред. — Он выглядел усталым, как будто неважно спал в эту ночь.

— Ага, — она посмотрела на него с заговорщицким видом. — И скажу вам еще кое-что. Дед думает, этот парень может быть здесь, в парке, в этот уик-энд. Он может одеться служащим парка, чтобы его не заметили. Вот так ему и удается провернуть свои делишки.

— Он может быть здесь, в парке, в этот уик-энд? — как попугай, повторила Брайанна, и на ее личике фарфоровой куклы отразился ужас.

— Может быть, — продолжала Нест. — Так что мы должны глядеть в оба! Выглядит он вот так. — И она дала им подробное описание демона, особенно его бледных глаз и мягкого, вежливого лица. — Но если увидите его, не пытайтесь приближаться. И не позволяйте ему узнать, что его выследили. Просто сообщите мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слово и Пустота

Похожие книги