Ненависть и страх в каждом голосе, хор которых перерастал в мощный рев. Нет, они его не сдадут. Они раздерут его на клочки, когда увидят.
Брэдли выключил экран и повернулся к Ричардсу.
— Вот с чем приходится тебе иметь дело, парень. Понятно?
— Может, мне убить их? — размышлял Ричардс. Может, до того, как со мной разделаются, я доберусь до девятнадцатого этажа этого здания и просто прикончу сволочей, которые придумали все это? Может, я просто их всех перебью?
— Не говори больше об этом, — вдруг резко сказал Брэдли. — Не говори больше!
Рядом в комнате спала Кэсси, напившись сильных лекарств, но все равно умирала.
Отсчет: 061
Брэдли не решался просверлить дырки в дне багажника, и Ричардс, свернувшись в тугой клубок, прижимался носом и ртом к маленькой замочной скважине. Еще немного воздуха поступало из щелей по краям багажника, откуда Брэдли предусмотрительно снял прокладки.
Воздушная машина сильно дернулась при подъеме, и Ричардс здорово ударился головой о крышку. Брэдли сказал, что поездка продлится по крайней мере часа полтора, а учитывая остановки при проверках на дороге, даже больше. Он дал Ричардсу револьвер, перед тем, как закрыть его в багажнике.
— Они досматривают основательно каждую десятую-двенадцатую машину, — сказал он. — Даже залезают в
багажник. Но это неплохое соотношение: одиннадцать к одному.Машину кидало вверх-вниз над неровностями мостовой в этом убогом районе. Какой-то ребенок перебежал дорогу, послышался удар камнем по кузову машины. Потом по шуму вокруг стало ясно, что они въехали в оживленную часть города, машина стала чаще останавливаться на светофорах.
Ричардс лежал, не имея возможности пошевелиться, сжимая пистолет в правой руке и думая о том, что Брэдли выглядел совсем по-другому в костюме своей команды. Это был строгий двубортный костюм, серый, как у банкиров, его дополнял коричневый галстук и значок с буквами НАПЦН (Национальная Ассоциация за прогресс цветного населения). Брэдли проделал путь от занюханного члена команды до хладнокровного, расчетливого дилера теневого бизнеса, который четко знал, что почем.
— Ты потрясающе выглядишь, — не мог скрыть своего восхищения Ричардс. — Просто поверить невозможно.
— Да, Господи помилуй! — пробормотала мать.
— Я так и думал, что тебе понравится это превращение, приятель, — сказал Брэдли с достоинством, — вообще-то я представитель фирмы «Рейгон кемикелс». У нас прекрасно идут дела в этой части города. Просто отлично! Бостон — очень веселый город! И дружественный!
Стейси захихикал.
— А ты, черномазый, заткнись! — шикнул на него Брэдли. А то я разрежу тебя на кусочки, и…
— Ты так здорово маскируешься, Брэдли, — опять хихикнул Стейси совсем не испугавшись угрозы. — Боишься, да?
Машина повернула направо, выплыла на более ровную дорогу и начала опускаться по спирали. Они съезжали на основное шоссе 495. Ричардс чувствовал напряжение во всем теле.
Автомобиль набрал скорость и высоту, и помчался вперед, потом вдруг резко сбавил ход и снова пошел вниз.
Где-то впереди послышался голос, который к ужасу Ричардса монотонно повторял:
— Остановитесь! Проверка документов. Остановитесь…
Неужели так скоро?
Машина остановилась. Ричардс уставился прямо перед собой и сжал револьвер.
Отсчет: 060
— Выходите из машины, сказал кто-то усталым, но властным голосом. — Приготовьте, пожалуйста, документы.
Дверь открылась и закрылась, мотор продолжал работать, и машина держалась в трех сантиметрах над дорогой.
— … представитель «Рейгон Кемикелс»…
Так, Брэдли начал свой номер. О, Господи, а если у него нет бумаг, подтверждающих это? А что если вообще нет такой фирмы с этим названием?
Открылась задняя дверца, и кто-то начал шарить на заднем сиденье. Было похоже, что полицейский (или это был представитель правительственной службы, рассуждал Ричардс) собирался пролезть в багажник прямо из салона.