Читаем Бегущий человек. Худеющий (сборник) полностью

– Никогда! – воскликнул мальчишка. – На дорогах столько идиотов. Так говорит мой отец.

– Он прав, – кивнул Ричардс. – А вот мне пришлось, чтобы добраться до… – Он щелкнул пальцами, показывая, что название выскочило из памяти. – Ты знаешь, аэропорт.

– Вы про Войт-Филд?

– Именно так.

– Мистер, но до него еще больше ста миль. Это в Дерри.

– Я знаю, – печально вздохнул Ричардс и пробежался рукой по шерсти Рольфа. Собака тут же перевернулась на спину и раскинула лапы. Ричардс чуть не рассмеялся. – Я сел в машину к этим подонкам на границе с Нью-Хэмпширом. Настоящим бандитам. Они избили меня, украли бумажник и выбросили из машины около какого-то заброшенного торгового центра.

– Да, я знаю это место. Слушайте, может, пойдем в дом, вы позавтракаете.

– Я бы с удовольствием, приятель, но нет времени. Я должен до вечера попасть в аэропорт.

– И снова на попутке? – У мальчика округлились глаза.

– Другого не дано. – Ричардс начал подниматься, но вновь опустился на землю с таким видом, будто его осенило. – Слушай, сможешь оказать мне услугу?

– Наверное, – осторожно ответил мальчик.

Ричардс вытащил из кармана две отснятые видеокассеты.

– Это денежные ваучеры. Если ты бросишь их в почтовый ящик, моя компания успеет до вечера переслать мне наличные в Дерри. Тогда у меня не возникнет никаких проблем.

– Даже без адреса?

– Они дойдут, – заверил его Ричардс.

– Конечно. Хорошо. Почтовый ящик есть у магазина Джарролда. – Мальчик встал. На его лице ясно читалось, что он не верит ни одному слову Ричардса. – Пошли, Рольф.

Он позволит мальчику отойти на пятнадцать шагов.

– Подожди. Подойди ко мне.

Мальчик повернулся, с неохотой подошел. На его лице читался испуг. Естественно, история Ричардса не лезла ни в какие ворота.

– Пожалуй, я должен рассказать тебе все. Во всяком случае, то, что могу. Но только учти, болтать об этом нельзя.

Утреннее октябрьское солнце согревало ему шею и спину. Хорошо бы прилечь и поспать. Прямо здесь, на холме, под теплыми лучами. Он подтянул к себе револьвер, положил на траву рядом с собой. Мальчик смотрел на него во все глаза.

– Я работаю на правительство, – поведал ему Ричардс.

– Господи! – прошептал мальчик. Рольф сидел у его ног, вывалив на сторону розовый язык.

– Я иду по следу очень крутых парней, дружище. Сам видишь, как они меня отделали. Эти кассеты должны попасть по назначению.

– Я их отправлю, – выдохнул мальчик. – Боже, вот уж…

– Никому ничего не говори, – оборвал его Ричардс. – Двадцать четыре часа. Иначе пожалеешь, – с угрозой добавил он. – До завтрашнего утра ты меня не видел. Понятно?

– Да! Конечно!

– А теперь отправляйся. И спасибо тебе, дружище. – Он протянул руку, которую мальчик трепетно пожал.

Ричардс наблюдал, как они спускаются с холмика, мальчик в красной рубашке и синих джинсах и пес. Почему Кэти не может иметь такую собаку?

Лицо Ричардса исказила гримаса боли и ненависти, в тот момент он мог бы проклясть Господа Бога, если б на темном экране его души не высветился другой, более реальный враг – Корпорация Игр. А за ней, как тень черного Бога – Сеть.

Он наблюдал за мальчиком, пока тот, ставший на расстоянии совсем крохотным, не бросил кассеты в почтовый ящик.

Потом тяжело поднялся, оперся на костыль и захромал сквозь кусты к шоссе.

Теперь надо попасть в аэропорт. Может, он еще сумеет поквитаться с ними.

…Минус 045, отсчет идет…

По пути к поселку он заметил перекресток и теперь направлялся к нему. Там вышел из леса и уселся на усыпанную гравием обочину – человек, отчаявшийся поймать попутку и просто наслаждающийся теплым осенним солнцем. Две машины он пропустил, в обеих сидели по двое мужчин, и он счел риск слишком большим.

Но когда третья приблизилась к знаку «Стоп», он поднялся. Интуиция подсказывала ему, что время на исходе. Окрестности Портленда прочесывались, как бы далеко ни уехал Парракис. Следующей к перекрестку может подкатить патрульная машина, и тогда пиши пропало.

В кабине сидела женщина, одна. На него она даже не взглянула. Автостопщиков не жаловали, а потому игнорировали. Он распахнул дверцу и прыгнул на пассажирское сиденье в тот самый момент, когда машина начала набирать скорость. Его чуть не выбросило из кабины, рукой он ухватился за стойку, здоровая нога волочилась по асфальту.

Зашипели тормоза, пневмокар начал выписывать зигзаг.

– Какого… кто… вы не…

Ричардс наставил на нее револьвер, прекрасно зная, каким страшным он выглядит вблизи. Это сработало: женщина оцепенела. Он втянул ногу в кабину, захлопнул дверцу, дуло револьвера смотрело на женщину: его рука не дрожала. Дамочка-то из города, решил он, приглядевшись. Нарядный костюм. Солнцезащитные очки. И сама ничего.

– Поехали, – приказал он.

Она отреагировала как полагалось: вдавила в пол педаль тормоза и закричала. Ричардса бросило вперед, боль в сломанной ноге пронзила все тело. Пневмокар замер на обочине, в пятидесяти футах за перекрестком.

– Вы тот… вы… Р-Р-Р-Р…

– Бен Ричардс. Уберите руки с руля. Положите их на колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня

Похожие книги