Читаем Бегущий человек. Худеющий (сборник) полностью

– На сегодняшний день вы – сильнейший участник нашей Игры, Ричардс. Такого сочетания везения и мастерства не выпадало никому. Вы так хороши, что мы готовы пойти с вами на сделку.

– Какую же? Меня расстреляют прямо перед камерой?

– Угон самолета – блестящий маневр, но одновременно и глупый ход. Знаете почему? Потому что впервые вы оторвались от своих. Вы оставили их на земле. Женщина, которая защищала вас, – не в счет. Вы думаете, что она – ваш человек. Возможно, она сама так думает. Но на самом деле это не так. Наверху нет никого, кроме наших, Ричардс. Вы в западне. Наконец-то.

– Мне постоянно твердят об этом, а я все еще дышу.

– Последние два часа вы дышите только потому, что того хочет Корпорация Игр. Благодаря мне. Я в конце концов добился принятия решения, позволяющего мне предложить вам сделку. Противодействие мне оказывалось мощное, такого никогда не делали, но я добился своего.

Вы спрашивали меня, кого вам следует убить, когда вы прорветесь на верхние этажи с автоматом в руках. Один из них – я, Ричардс. Вас это не удивляет?

– Есть такое. Я держал вас за домашнего ниггера.

Киллиян откинул голову и расхохотался, но смех звучал искусственно – смеялся человек, играющий по крупным ставкам и не имеющий права расслабляться ни на секунду.

– Сделка такова, Ричардс. Самолет приземляется в Хардинге. В аэропорту вас будет ждать лимузин Корпорации. Ваш расстрел имитируют. Потом вы присоединитесь к нашей команде.

Вопль ярости исторгся из груди Маккоуна:

– Ах ты, черный негодяй…

Амелия Уильямс остолбенела.

– Очень хорошо, – кивнул Ричардс. – Я знал, что вы – неплохой артист, но тут вы превзошли себя. Вы зарываете талант в землю, Киллиян. Вам бы в торговцы подержанными автомобилями.

– По голосу Маккоуна чувствовалось, что я лгу?

– Маккоун – мастер. За его выступление в аэропорту ему могли бы дать «Оскара». – Однако слова Киллияна взволновали его. Маккоун отправил Амелию за кофе, испугавшись, как бы своими воплями она не сподвигла его, Ричардса, на взрыв. Маккоун не скрывал своей ненависти к нему. Как-то это не укладывалось в общую картину. Или укладывалось? Голова у него пошла кругом. – Может, вы тайком связались с ним. Рассчитывая на то, что его правильная реакция убедит меня в вашей честной игре.

– С взрывчаткой вопрос закрыт, мистер Ричардс. Мы знаем, знаем, что вы блефуете. А вот на этом столе есть красная кнопка, которая отнюдь не блеф. Через двадцать секунд после того как я нажму ее, ракеты «земля – воздух» разнесут самолет в клочья.

– «Ирландец» тоже не блеф. – Во рту появился привкус горечи. Он чувствовал, что его разоблачили.

– Именно блеф. Вы не могли подняться на борт «Локхида Джи-Эй» с пластиковой взрывчаткой, не активизировав систему сигнализации. На самолете четыре специальных детектора – мера защиты от угонщиков. Пятый установлен в тюке с парашютом, который вы затребовали. Могу доложить вам, что в диспетчерском пункте аэропорта «Войт» с нескрываемыми любопытством и тревогой смотрели на красные лампочки, когда вы входили в самолет. Большинство из нас сходились на том, что взрывчатка действительно при вас. Вы делом доказали, что умеете добиваться своего, так что мы имели полное право предположить, что в ваших странствиях вы сумели обзавестись «Ирландцем». И мы все испытали несказанное облегчение, когда ни одна из лампочек не загорелась. Я полагаю, вам не представилось возможности приобрести взрывчатку. А скорее вы сразу до этого не додумались. А потом уж было поздно. Но это и не важно. Отсутствие взрывчатки ухудшает вашу позицию, но…

Маккоун внезапно возник рядом с Ричардсом.

– Вот и славненько, – хищно усмехнулся он. – Сейчас я разнесу твою гребаную башку, козел. – И он приставил пистолет к виску Ричардса.

…Минус 016, отсчет идет…

– Если выстрелишь, считай, что мертв, – бросил Киллиян.

Маккоун помялся, отступил на шаг, недоуменно вытаращился на экран фри-ви. Его губы безмолвно шевелились. Наконец с них сорвался яростный шепот:

– Я же могу его убить! Прямо сейчас! Прямо здесь! Мы же в полной безопасности! Мы…

– Ты в полной безопасности, чертов кретин. И Донахью мог бы убить его… если бы мы этого хотели.

– Этот человек – преступник! – возвысил голос Маккоун. – Он убил полицейских! Он нарушал общественный порядок! Угнал самолет! Он… публично унизил меня и моих людей!

– Сядь. – От голоса Киллияна веяло космическим холодом. – Пора вспомнить, кто платит вам жалованье, мистер Главный Охотник.

– Я обращусь к председателю Совета! – взвизгнул Маккоун. Изо рта полетели брызги слюны. – За это ты отправишься собирать хлопок, ниггер! Паршивый, ничтожный…

– Пожалуйста, бросьте пистолет на пол, – вмешался новый голос.

Ричардс в изумлении обернулся. В проходе стоял Донахью, штурман. Его волосы блестели в рассеянном свете салона. В руках он держал «магнум-спрингстен». Автомат, легко умещающийся в кобуре под мышкой. А сейчас нацеленный на Маккоуна.

– Я Роберт Эс Донахью, – представился он. – Из контрольного совета Корпорации Игр. Брось пистолет на пол.

…Минус 015, отсчет идет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня

Похожие книги