— Отчетливо. Я лишь хочу сказать, что игра стоит свеч. Раз уж нам и так суждено гибнуть поодиночке каждую ночь, мы могли бы извлечь из ситуации максимальную выгоду.
Ньют нахмурился.
— М-да, умеешь ты подбодрить…
Томас повернулся и зашагал прочь, но Ньют его окликнул:
— Томми!
— Чего? — Томас остановился, но не обернулся.
— Если мне удастся убедить шанков — а это под большим вопросом, — то самое подходящее время для побега — ночью. Вероятно, большинство гриверов в это время будут находиться в Лабиринте, а не в этой своей Норе.
— Лады.
Томас был согласен с Ньютом. Теперь оставалось лишь уповать на то, что тот сможет повлиять на кураторов.
По обеспокоенному лицу Ньюта скользнула тень улыбки.
— Лучше всего прорываться сегодня ночью — пока еще кого-нибудь не убили.
И прежде чем Томас успел произнести хоть слово, Ньют скрылся за дверью.
Томас вышел из Хомстеда и направился к старой скамейке неподалеку от Ящика. В голове вертелся целый круговорот мыслей. Он не переставал думать о том, что сказал Алби про Вспышку, гадая, что скрывается за этим названием. Вожак глэйдеров еще говорил про выжженную землю и болезнь. Томас ничего такого не помнил, однако если все это было правдой — с миром, в который они так стремятся вернуться, действительно что-то не в порядке. С другой стороны, что им еще остается? Не говоря уже о том, что на них каждую ночь нападают гриверы, Глэйд сам по себе становился непригодным для жизни.
Раздосадованный, нервный и уставший от раздумий, он позвал Терезу.
Томас откинулся на скамье и забросил ногу на ногу, размышляя над тем, как Тереза отреагирует на то, что он сейчас сообщит.
Пауза.
Томас секунду-другую подумал, затем сказал:
В подтверждение своих слов он стукнул кулаком правой руки по левой ладони, хотя и знал, что Тереза его не видит.
Еще одна пауза, на этот раз более продолжительная. Томас уловил исходящую от Терезы решимость.
У Томаса засосало под ложечкой. Неотвратимость задуманного им дерзкого плана, который Ньют сейчас отстаивал перед Советом кураторов, постепенно начала доходить до сознания. Томас отлично понимал всю степень риска, и мысль о том, что придется
Томас решил не думать об этом.
Тереза нашла его раньше, чем он ожидал. Несмотря на то что места на скамье хватало, девушка села к Томасу вплотную, тесно прижавшись плечом, и взяла за руку. В ответ он с силой сжал ее ладонь.
— Рассказывай, — попросила она.
Томас так и сделал — слово в слово пересказал ей все, что сообщил кураторам. По мере того как Тереза слушала, в глазах у нее все сильнее проявлялось беспокойство, а под конец и ужас.
— Конечно, легко было рассуждать о плане абстрактно, — добавил Томас, после того как завершил рассказ. — Но Ньют считает, что надо действовать сегодня же. Так что теперь мне задумка кажется не такой и хорошей.
Во всем этом деле Томаса особенно беспокоила судьба Чака и Терезы. Он уже имел дело с гриверами и прекрасно осознавал ничтожность шансов на благополучный исход стычки с ними. Ему хотелось бы защитить друзей от риска, однако он понимал, что это невозможно.
— У нас получится, — тихо ответила Тереза.
От этих слов он разволновался еще сильнее.
— Черт возьми, ну и страшно же мне.
— Черт возьми, ты — человек. Тебе
Томас ничего не ответил. Они еще долго сидели, держась за руки, не говоря друг другу ни слова — ни вслух, ни мысленно. Томас вдруг почувствовал умиротворение, и каким бы зыбким и скоротечным оно ни было, постарался насладиться каждым его мгновением.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ