— Видишь? Об этом я тебе и говорил.— Голос Бейти звучал где-то рядом.— Тебе нельзя перенапрягаться — по крайней мере сейчас. Должно пройти какое-то время, прежде чем ты сможешь вернуться к нормальной жизни и обрести привычную форму. Если, конечно, это вообще произойдет.
(
— Ладно, хватит.— Холден собрал все силы и за-' ставил себя выпрямиться.— Обо мне не беспокойся. Я вовсе не собираюсь своими действиями доводить биомеханические сердце и легкие до появления спазмов.— Он издал короткий хриплый смешок.— Знаешь, мне только что пришло в голову...— Теперь уже Холден язвительно улыбнулся Бейти.— После того, как твои приятели-врачи ковырялись в моих внутренностях, я, наверное, уже и не человек в полном смысле. Славная мысль, а?
— Не человек в полном смысле...— В глазах Бейти появилась растерянность.— И что же сие должно означать?
— Ты что, не понимаешь? — Может, этот тип настолько стар, что уже впал в маразм? Наверное, потому его и выгнали из корпорации «Тирелл».— Видишь ли, из-за того, что мне установили искусственные сердце и легкие...
— Ах ты, несчастный сукин сын! Нет, это ты ни черта не понимаешь.— Бейти медленно качал головой.— А я-то думал, что ты знаешь. Потому мне и понравилась так та шутка, когда ты заявил, что я репли кант.
Холден почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.
— Что ты хочешь сказать?
— Ты никогда не был человеком, Холден.— Все та же улыбка, сочувствующий взгляд.— Как раз ты и являешься репликантом.
ГЛАВА 9
— Ладно, ладно, теперь я знаю, что ты пытаешься надуть меня,— проговорил Холден. Его ох-
ватило чувство омерзения и страшная усталость.— Ты сказал, что некоторые области мозга у тебя были включены неправильно, и теперь я верю. Ведь чувство юмора могло появиться у тебя лишь при поломке лобных долей.
— Чушь! — Бейти скрестил руки на груди. В узком пространстве внутри гофрированных стальных стен помещения свет от экрана монитора холодным голубым пламенем отражался от его бесцветных волос.— Я не шучу. Да и с чего бы? Зачем мне это? Поэтому смело можешь мне верить. Ты — репли-
кант.
— Верить тебе...— «Этот тип либо меня разыгрывает,— думал Холден,— либо действительно спятил, если судить по его постоянной ультбке».— Ладно, брось, Бейти. Я не знаю, какую игру ты затеял и зачем несешь весь этот вздор, но что касается
меня, то я не намерен его больше слушать.
— Потерпи, парень, игра еще даже не началась! Давай-ка вернемся и побродим по медицинскому корпусу.— Бейти встал и выключил монитор, затем в темноте направился к неясно белевшему прямоугольнику двери, туда, где блистала звездами ночь.— Тебе требуются доказательства? Тогда идем, хоть я и не хотел подвергать тебя этому испытанию. Ты увидишь нечто, что должно тебя убедить.
У другого, большего строения они встретили взъерошенного врача, который выглядел точно так же, как и тогда, когда вез в операционную каталку с Холденом. Последний, пожалуй, не удивился бы, если б одно из пятен оставила именно его кровь. Ночь была душной, и на халате врача под мышками проступили мокрые полукружья пота.
— Эй, не угостишь сигаретой? — И врач, не дожидаясь разрешения, вытянул пачку из наружного кармана Холдена. — Благодарю. — Прикурив, он выбросил спичку, описавшую траекторию миниатюрной кометы, глубоко затянулся и тут же закашлялся.— Знаешь, тебе не стоит долго здесь разгуливать.— Одной и той же рукой он утирал слезившиеся глаза и держал сигарету, размахивая ею перед носом у Холдена.— Я уже давно не занимаюсь установкой всех этих хитрых механизмов, которые находятся у тебя внутри.— Он внимательно посмотрел на Бейти.— Приятель, ты совсем затаскал этого парня, он просто трещит по всем швам. А если шов
у него лопнет — уж извини за игру слов,— то залатать будет нелегко.
— Не беспокойся. Он один из суперздоровых блейдранеров неудачной модели.— Бейтй протянул врачу руку ладонью вверх.— Дай ключи от холодильной камеры. Ну, от той, где хранилище. Поскребывая одной рукой небритый подбородок, врач суетливо порылся другой в карманах своего халата, пока наконец не отыскал связку ключей.
— Хотелось бы получить их потом назад. А то ваши поганые механики будут забираться туда в плохую погоду и дрыхнуть. Мне наплевать на погоду. И так надоели.
— Ладно, успокойся. Нам буквально на минуту.— Бейти покрутил связку ключей на пальце.— Ну, пойдемте, господин скептик. Приготовьтесь к испытанию.
Холден проследовал за Бейти в глубь корпуса. Длинный коридор с чередой дверей по обеим сторонам был заполнен брошенными каталками и креслами для перевозки больных, связанными в пучки катетерами, аппаратами для вытяжки... Среди прочего оборудования Холден заметил и черный атташе-кейс, который до того висел у него на груди, .а теперь валялся на полусломанной четырехсекционной капельнице.
— Здесь.— Бейти отпер самую последнюю дверь и распахнул ее перед гостем.— Здесь ты найдешь все доказательства, какие только пожелаешь.— Из комнаты повеяло холодом.— По крайней мере, в этом мире.