Читаем Бегущий по лезвию 2 полностью

— Может быть. — По голосу Декарда не чувствовалось, что он сильно удивлен. — По крайней мере, до тех пор, пока ты не придумаешь, как снова вернуться в бизнес. Возможно, у вас появится новая версия репликантов, на сей раз менее умная и опасная.

— К сожалению, этого не случится. — Сара продумала и этот вариант. — Если корпорация «Тирелл» будет закрыта, как того желают ее враги, она больше не возродится никогда. Весь этот комплекс… — женщина обвела рукой стены кабинета и все близлежащие здания, — существует для того, чтобы мы получили заказ ООН и превратились в единственного поставщика репликантов во все внеземные миры. Нам пришлось отстроить здания в соответствии с требованиями ООН. Здесь расположены все исследовательские и конструкторские бюро, производственные мощности, все сборочные линии, с которых сходят готовые к отгрузке репликанты. Даже семейные апартаменты Тиреллов расположены здесь, ибо таково было решение OOH. Соблюдены форма зданий, порядок сообщения между ними. Все выстроено так, что в случае нажатия красной кнопки и ввода в действие системы самоликвидации результатом будет полное уничтожение корпорации «Тирелл» при минимальном ущербе близлежащим районам города.

Глаза Декарда раскрылись чуть шире.

— Самоликвидация? О чем ты?

— Не нервничай. Вряд ли это произойдет, пока ты сидишь здесь. — Сара едва заметно повела плечами. — Но это может случиться, ведь все планировалось с учетом подобной ситуации. Весь комплекс корпорации, все здания, что вокруг нас, строились с заложенными взрывными устройствами в толще конструкций и стен. Все они соединены в единую цепь, запрограммированную на синхронный взрыв. Все превратится в пыль.

Сара научилась говорить об этих вещах бесстрастно, повторяя их мысленно на ночь, перед тем как лечь спать, точно детскую сказку.

— Некоторые устройства размером с кулак, другие — несколько больше. После взрыва останется только пепел; возможно, и от меня тоже, если в момент, когда это произойдет, я буду здесь. Впрочем, не думаю, что кому-нибудь взбредет в голову копаться на пепелище. Комплекс выстроен так, чтобы обрушиться внутрь, по этой же причине и башни наклонены друг к другу. Весьма продуманный апокалипсис, никто больше пострадать не должен. Так что, как видишь, Декард, когда корпорация «Тирелл» выйдет из бизнеса — если власти ООН найдут оправдания для нажатия красной кнопки и последующих разрушений, — едва ли нам удастся быстро восстановить свою деятельность.

— Ты полагаешь, что именно этого они и добиваются?

— Неужели они признают собственные ошибки? Ошибки в самой программе колонизации? — Сара откинулась назад и холодно рассмеялась. — Естественно, нету Вот тебе еще одна часть человеческой натуры. Мы убиваем, но никогда не приносим извинений.

Декард в молчании изучал пустой бокал.

— Могу я предположить… — тихо, едва слышно пробормотал он, — могу ли я предположить, что, если от корпорации «Тирелл» ничего не останется, это будет некой трагедией?

— Меня не интересуют твои мысли. Можешь думать все, что тебе захочется, но я не собираюсь допустить уничтожения корпорации. Она принадлежит мне! — Повернувшись, Сара глянула в окно, в котором виднелись башни, отливавшие багровым в лучах заката. — Я не рассчитываю, что судьба корпорации волнует тебя так же сильно, как и меня. Я просто хочу, чтобы ты выполнил одну весьма необходимую работенку.

— Как я давным-давно говорил Брайанту… — Декард наклонился вперед и опустил бокал на стол. — Я больше не работаю.

— Будешь работать. На меня.

— Ты слишком самоуверенна. — Его глаза сузились. — Я даже не знаю, чего ты от меня хочешь.

— А разве непонятно? По городу по-прежнему разгуливает сбежавший репликант серии «Нексус-6» корпорации «Тирелл». Я хочу, чтобы ты нашел его и — забыла точное слово — отправил на покой до того, как начнется новый этап заговора, до того, как корпорация «Тирелл» и все то, что вызвал к жизни мой дядя, будет уничтожено.

— Я тебе уже говорил… — Декард медленно покачал головой. — Для меня это не трагедия.

— Вижу. — Женщина поочередно коснулась бокалов; — Тогда… мне придется сделать достойное тебя предложение.

— У тебя не хватит денег. Ни у кого не хватит.

— Возможно, и нет, но… я могу предложить тебе нечто иное, то, что ты ценишь. Скажем… женщину, которую ты любишь.

Декард выпрямился в кресле.

— Что это значит?

Сара вышла из-за стола и подошла к высоким окнам кабинета.

— Иди сюда, — позвала она, одним взмахом руки погрузив кабинет в темноту. — Хочу кое-что тебе показать.

Несколько секунд Декард пристально смотрел на see — солнце с трудом пробивалось сквозь слой фотохрома, — а затем поднялся с места. Пока он шел к ней, Сара подняла руки вверх и распустила волосы.

— Ты уже делала это однажды. — Декард встал прямо перед ней, наблюдая, как женщина встряхнула густую волну темных волос, ниспадавших ей на плечи. — Нет нужды повторяться. Я и так вижу сходство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги