— В руках? — Блейк тоже изучал собственные руки. — Потеря ногтей делает возможным новое применение пальцев. — Он потер пальцами ткань своей формы. — Я чувствую каждую нитку, чего не было раньше.
— Значит, потеря ногтей имела цель!
— Вы думаете?
— Мы считали, что все это бесцельно. Случайный ожог, разрушение клеток, изменения… Я вот думаю… — Эллер перевел трассирующий луч с обложки журнала на лист. — Пальцы — новые органы чувств. Улучшенное осязание. Но зрение затуманивается.
— Крис! — раздался с экрана ломающийся, перепуганный голос Сильвии.
— Что случилось?
— Я теряю зрение! Я ничего не вижу!
— Не тревожьтесь.
— Я… я боюсь.
Эллер направился к экрану.
— Сильв, я думаю, что мы теряем некоторые чувства, но приобретаем другие. Осмотрите свои пальцы. Вы ничего не замечаете? Коснитесь чего-нибудь.
Тревожное молчание.
— У меня впечатление, что я способна очень хорошо чувствовать предметы.
— Вот для чего мы потеряли ногти.
— Что это означает?
Эллер потрогал свой выпуклый череп, исследовал поверхность гладкой кожи и, внезапно сжав пальцы, закричал:
— Сильв! Вы еще можете включить рентгеновский аппарат? Вы еще можете ходить по лаборатории?
— Да, как будто.
— Тогда сделайте снимок! Сейчас же! Как только будет готово, дайте мне знать.
— Снимок чего?
— Своего собственного черепа. Я хочу знать, каким изменениям подвергся наш мозг. Мне кажется, я начал понимать.
— Что?
— Скажу, когда увижу снимок.
Легкая улыбка показалась на тонких губах Эллера.
— Если я прав, то мы полностью ошибались насчет случившегося.
Эллер долго изучал снимок, который появился на экране. Он смутно различал линии черепа, потому что зрение сильно ослабло. К тому же снимок дрожал в руках Сильвии.
— Что вы видите? — прошептала она.
— Я прав, Блейк, посмотрите на это, если можете.
Блейк медленно подошел.
— Что это такое? — Подслеповато моргая, он разглядывал снимок. — Я едва вижу.
— Мозг сильно изменился. Взгляните на это увеличение, вот здесь. — Эллер обвел контуры лобной части. — Как вы думаете, что это может быть?
— Не представляю, — ответил Блейк. — Ведь эта область регулирует в основном высшие процессы мышления?
— Наиболее развитые способности познания сконцентрированы здесь. И именно здесь происходит наиболее значительное увеличение.
— И какие из этого вы делаете выводы? — спросила Сильвия.
— У меня возникла гипотеза. Может быть, она и неправильная, но уж очень хорошо подходит. Я подумал об этом почти сразу же, когда увидел, что потерял ногти.
— Ну?
Эллер сел за пульт.
— Лучше не стоять, Блейк. Я не думаю, что наше сердце слишком мощное. Масса нашего тела уменьшилась, так что может быть, позднее…
— Так что за гипотеза? Какая она?
— Мы эволюционировали, — сказал Эллер. — Радиация астероида увеличила рост клеток, как раковая опухоль. Но в этих изменениях есть цель и смысл, Блейк. Мы изменялись быстро, мы за несколько секунд проходили через века. Я уверен в этом. Увеличившийся в объеме мозг, уменьшение остроты зрения, выпадение волос и зубов. Наши тела стали хилыми, но мозг прогрессировал. У нас развиваются высшие познавательные области, величайшие способности понимания. Наш мозг шагнул в будущее. Он эволюционировал.
— Эволюционировал! — Блейк медленно опустился на стул. — Вполне возможно, что и так.
— Я в этом уверен. Конечно, мы сделаем еще снимки. Я жажду увидеть изменения внутренних органов: почек, желудка… Я думаю, что мы потеряли часть…
— Эволюция! — перебил его Блейк. — Это означает, что эволюция не есть результат случайных внешних агрессий. Это значит, что наш организм содержит в себе нить, ведущую его к эволюции. Значит, эволюция теологична, она имеет цель и не определяется случаем.
— Наша эволюция, — ответил Эллер, соглашаясь, — похоже, пойдет дальше в смысле внутреннего роста и последующей смены различных линий. Интересно знать, какова ведущая сила.
— Это бросает новый свет на все, — пробормотал Блейк. — Прежде всего, это означает, что мы не монстры. Мы… мы — люди будущего.
Эллер быстро взглянул на него. Что-то странное чувствовалось в голосе Блейка.
— Да, можно сказать и так, — согласился Эллер, — но, конечно, на Земле все равно нас будут считать чудовищами.
— И промахнутся, — торжествующе произнес Блейк. — Да, они скажут, что мы чудовища. Но мы вовсе не чудовища. Через несколько миллионов лет человечество нас догонит. Мы в авангарде нашего времени, Эллер.
Эллер изучал огромную круглую голову Блейка. Он только смутно различал ее контуры. Хотя рубка управления была хорошо освещена, ему казалось, что тут почти темно. Вероятно, зрение почти пропало. Теперь он мог различать только тени, и ничего больше.
— Люди будущего, — повторил Блейк. — Да, это, бесспорно, бросает новый свет на вещи. — Он нервно рассмеялся. — А всего несколько минут назад я стыдился своего вида! Но теперь…
— А что теперь?
— Теперь я не уверен в этом.
— Что вы хотите сказать?
Блейк не ответил и с трудом поднялся.
— Куда вы? — спросил Эллер.