Читаем Бегущий в Лабиринте (Трилогия) полностью

– За мной! Все сюда, быстрее!

Очередной взрыв сотряс стены и опрокинул стеллажи. С потолка посыпались пыль, обломки.

– Торопитесь! – кричал Томас.

Тереза немедленно стала направлять всех в сторону подсобки. Томас схватил пробегавшую мимо женщину за руку и потащил к мерцающему серому экрану.

– Вы знаете, что это, верно?

Женщина кивнула, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не сигануть поскорее в плоспер.

– Видела такое устройство несколько раз.

– Можно вас оставить у пульта? Проследите, чтобы все прошли на ту сторону?

Побледнев, женщина все же согласно кивнула.

– Не волнуйтесь, – успокоил ее Томас. – Просто оставайтесь тут как можно дольше.

Уладив одно дело, Томас побежал к двери. Беглецы уже набились в подсобку, и пришлось попятиться.

– Ступайте в серый экран. По ту сторону не задерживайтесь, выходите наружу!

Протолкавшись через толпу, Томас выбежал на склад. Ко входу в мастерскую тянулась длинная очередь, в конце которой стояли Минхо, Бренда, Хорхе, Тереза, Эрис, Фрайпан и несколько девчонок из Группы «В». И еще Галли. Томас махнул друзьям рукой.

– Скажи, пусть там, в начале, поторопятся, – посоветовал Минхо. – Взрывы раздаются все ближе и ближе.

– Скоро весь комплекс рухнет нам на головы, – добавил Галли.

Томас глянул на потолок, словно крыша склада готова была обрушиться вот прямо сейчас.

– Знаю. Я уже передал, чтобы поспешили. Нам тут торчать не…

– Ну-ну, кого я вижу! – раздалось из задней части склада.

Люди заохали, заозирались. Оказывается, на склад вошел Крысун – через один из многочисленных коридоров, – и не один, а в сопровождении шести наемников. Но тем не менее преимущество все еще оставалось на стороне иммунных.

Прогремел очередной взрыв, и Дженсон – дабы перекричать грохот – сложил ладони рупором.

– Ну и место вы нашли, чтобы спрятаться! Тут скоро все обрушится!

С потолка падали, звеня об пол, металлические обломки.

– Ты знаешь, зачем мы сюда пришли! – прокричал в ответ Томас. – Поздно, Крысун! Мы уходим!

Дженсон приготовил неизменный нож с длинным клинком. Наемники последовали его примеру – вооружились кто чем.

– Кое-кого мы придержим, – сказал Дженсон. – Кто у нас тут? Умнейшие, сильнейшие и Последний Кандидат. Тот, кто нужен нам больше остальных и кто отказывается сотрудничать.

Друзья Томаса выстроились в линию, прикрывая отход иммунных, подобрали с пола трубы, длинные болты, зазубренные прутья от решеток. Томас нашел для себя гнутый обрывок толстого кабеля, с одного конца которого торчала оголенная жесткая проволока. Получилось почти что копье. В этот момент снова загрохотало, на пол обрушилась большая секция стеллажей.

– Еще ни разу в жизни я не видел такой жуткой банды! – прокричал Крысун. В глазах его полыхал огонь безумия, рот изогнулся в диком оскале. – Должен признать, мне страшно!

– Завали хавальник и давай приступим к делу! – крикнул в ответ Минхо.

Дженсон спокойно взглянул на подростков.

– С радостью.

Вспомнив всю боль, страдания, ужас, которыми наполнили его жизнь, Томас скомандовал:

– В атаку!!!

Подростки и наемники – стенка на стенку – побежали навстречу друг другу. Их вопли потонули в шуме сотрясшего комплекс взрыва.

Глава семьдесят вторая

Грохотнуло, как никогда, близко. Большинство полок обрушилось, но Томас кое-как умудрился устоять на ногах и, увернувшись от летевшей в него крупной щепки, перепрыгнул через какой-то круглый механизм.

Галли, бежавший рядом, упал, и Томас помог ему встать.

Бренда поскользнулась, но равновесие удержала.

Подростки и наемники сошлись как солдаты в рукопашной. Томасу достался Крысун – будучи на полфута выше, Дженсон попытался было ударить его в плечо ножом, однако Томас опередил врага – ткнул кабелем в подмышку.

Завопив, Дженсон выронил нож, зажал рану и попятился, глядя на Томаса полными ненависти глазами.

Вокруг кипел бой, лязг металла резал уши. Кто-то бился с двумя наемниками одновременно; на Минхо напала могучая баба; Бренда боролась на полу с костлявым мужчиной, вооруженным мачете.

– Мне плевать, пусть я кровью истеку, – морщась, произнес Дженсон. – Главное – сначала верну тебя в лабораторию.

Новый взрыв сотряс склад, и Томаса бросило на Дженсона. Выронив кабель, он повалился на врага, и вместе они упали на пол. Одной рукой Томас молотил Дженсона по лицу, второй пытался оттолкнуть от себя как можно дальше. От удара слева Дженсону рассекло губу. Томас хотел еще врезать, и тут противник выгнулся кошкой, сбросил его на пол.

Не успел Томас опомниться, как Дженсон оседлал его. Прижав его руки коленями, Крысун принялся наносить быстрые удары по незащищенному лицу. Боль захлестнула Томаса. Адреналин хлынул в кровь. Нет, он не умрет, не сдастся так запросто. Упершись ногами в пол, Томас изо всех сил рванулся вверх.

Приподняться удалось всего на несколько дюймов, но и того хватило. Томас высвободил руки и, отразив серию ударов, сам врезал Дженсону по лицу – одновременно двумя кулаками.

Спихнув его с себя, Томас начал лягаться. Дженсон извернулся и, отведя очередной удар, вновь навалился на Томаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий в Лабиринте

Мир юных
Мир юных

Мир изменился в считаные дни, когда ужасная эпидемия оборвала жизни миллионов людей. Прекратили свое существование Соединенные Штаты, Китай, Европа, в дома перестала поступать электроэнергия, города превратились в мрачные безмолвные руины. Лишь мы – осколки былой цивилизации, обездоленные волчата, бродим среди опустевших зданий в поисках пищи и бензина да сражаемся с такими же отчаянными кланами-коммунами. Нет больше ни стариков, ни младенцев, и наши девушки по какой-то причине не могут забеременеть. Страшно представить, что будет дальше, когда все припасы, оставшиеся нам от сгинувшего мира взрослых, закончатся… Но пока мы живы – Донна, Джефферсон, Умник, Питер и Пифия, – мы будем надеяться на лучшее. Каждый прожитый нами день – наш день, и этот мир тоже наш – мир юных.

Крис Вайц

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Бегущий в Лабиринте
Бегущий в Лабиринте

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!sonate10

Джеймс Дашнер

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Сфера
Сфера

На далекой планете, в захолустном гарнизоне, время течет медленно и дни похожи друг на друга. Но пилотам боевых роботов, волею судеб заброшенным в эти места, отсиживаться не приходится. Гарнизон воюет, и пилоты то и дело ходят в рискованные разведывательные рейды. И хотя им порой кажется, что о них забыли, скоро все переменится. Разведка сообщила о могущественной расе, которая решила «закрыть» проект Большого Сектора. И чтобы спасти цивилизацию людей, Служба Глобальной Безопасности разворачивает дерзкую спецоперацию, в которой найдется место и Джеку Стентону, и его друзьям-пилотам, и универсалу Ферлину, готовому применить свои особые навыки…

АК-65 , Алексей Сергеевич Непомнящих , Алекс Орлов , Дэйв Эггерс , Майкъл Крайтън

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Боевая фантастика