Читаем Бегущий в Лабиринте полностью

Томас осознал, как сильно нуждался в её обществе. «Хорошо. Я изложу тебе план. Думаю, время пришло».

«И что же это за план?»

Томас откинулся на спинку скамьи и положил правую лодыжку на левое колено. Интересно, что скажет Тереза? «Мы должны пройти сквозь Нору гриверов. Потом ввести код, который отключит гриверов и откроет дверь, ведущую отсюда».

Пауза.

«Так я и думала, что будет что-то в этом роде».

Томас секунду подумал и добавил: «Ну разве что у тебя есть идея получше».

«Нет. Это будет полный кошмар».

Он ударил сжатым правым кулаком о левую ладонь, хотя и знал, что она его не видит.

«Мы можем это сделать».

«Сомневаюсь».

«Во всяком случае, мы должны попробовать».

Очередная пауза, подольше. Он ощутил её решимость.

«Ты прав».

«Думаю, что мы отправимся сегодня ночью. Иди сюда и поговорим подробнее».

«Да, буду через несколько минут».

У Томаса свело живот. Собственное страшное решение, зловещий план, за который сейчас бьётся Ньют — вся жуткая реальность происходящего оглушила его. Одно дело — просто знать, что задуманное им опасно, и совсем другое — осознавать неизбежность борьбы с гриверами. Не бежать от них, а драться — вот от чего кровь стыла. В лучшем случае умрёт только один из них, но на такой поворот событий рассчитывать не приходилось. Наверняка Создатели перепрограммируют своих киборгов. А тогда шансы на успех будут мизерны.

Он постарался не думать об этом.


Тереза нашла его быстрее, чем он ожидал. Она присела рядом, тесно прижавшись к нему, хотя на скамейке было достаточно места. Взяла его руку в свою. В ответ он сильно, до боли, сжал её ладонь.

— Рассказывай, — потребовала она.

Томас послушался и передал ей слово в слово всё, что говорил Стражам. Глаза Терезы наполнились беспокойством, а затем ужасом.

— Говорить о самом плане было легко, — добавил в конце своего рассказа. — Но Ньют считает — мы должны выступить сегодня ночью. Не знаю... Что-то мне это не очень нравится. — Особенно ужасала его мысль о Чаке и Терезе, сражающихся в Лабиринте. Он-то уже встречался с гриверами лицом к лицу и знал, каково это. Как бы ему хотелось защитить своих друзей, уберечь их от опасности! Но это было невозможно.

— Мы справимся, — тихо сказала она.

От этих её слов ему стало только хуже.

— Чёрт подери, как я боюсь.

— Чёрт подери, ты всего-навсего человек. Тебе положено бояться.

Он не ответил.

Они ещё долго сидели, держась за руки, не произнося ни слова — ни вслух, ни мысленно. Томас постарался забыть тревоги и насладиться недолгим покоем — как бы мимолётен он ни был.


ГЛАВА 53


Томас огорчился, когда Сбор закончился и Ньют вышел из Берлоги: мирная передышка миновала.

Страж, прихрамывая, побежал к ним. Томас безотчётно отпустил руку Терезы. Ньют остановился перед ними и сложил руки на груди, глядя на сидящих на скамейке сверху вниз.

— Полный дурдом! — Его лицо было непроницаемо, но в глазах сверкали победные искорки.

Томас встал, чувствуя, как его охватывает дрожь возбуждения.

— Так что — они согласились выступить?

Ньют кивнул.

— Все как один. В общем-то, оказалось не так трудно, как я боялся. Шенки видели, что происходит ночью при открытых Дверях. Вырваться из Лабиринта мы не можем. Значит, надо что-то делать. — Он обернулся и глянул на Стражей, принявшихся собирать вокруг себя членов своих рабочих групп. — Теперь предстоит убедить приютелей.

Вот это будет куда трудней.

— Как ты думаешь — они согласятся? — вставая, спросила Тереза.

— Наверняка не все, — признался Ньют, и в его глазах появилось выражение досады. — Кое-кто останется попытать судьбу здесь — гарантирую.

А Томас и не сомневался, что мысль о побеге из Приюта будет повергать людей в ужас. Призывать приютелей драться с гриверами значило просить чересчур многого.

— Как насчёт Алби?

— А кто его знает? — вздохнул Ньют, оглядывая двор со Стражами и их людьми. — Думаю, бедолага действительно больше боится вернуться домой, чем воевать с гриверами. Но я заставлю его идти с нами, не волнуйся.

Томасу хотелось бы вспомнить то же самое, что так мучит Алби, но его память в этом отношении была пуста.

— И чем же ты его убедишь?

Ньют рассмеялся:

— Да навешаю какую-нибудь лапшу. Наплету, что обретём новую жизнь в другой части света, где и будем жить счастливо до скончания времён.

Томас пожал плечами.

— А вдруг действительно обретём? Знаешь, я обещал Чаку вернуть его домой. Или, во всяком случае, найти ему новый дом.

— Да уж, — пробормотала Тереза. — Хоть к чёрту на рога, всё лучше, чем это место.

Томас обвёл взором Приют: повсюду разгорелись споры, Стражи вовсю старались убедить своих людей в необходимости с боем прорываться на свободу через Нору гриверов. Кое-кто из приютелей развернулся и потопал прочь, но большинство, казалось, вслушивались и не отвергали идею с порога.

— Так. И что теперь? — спросила Тереза.

Ньют сделал глубокий вдох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий в Лабиринте

Мир юных
Мир юных

Мир изменился в считаные дни, когда ужасная эпидемия оборвала жизни миллионов людей. Прекратили свое существование Соединенные Штаты, Китай, Европа, в дома перестала поступать электроэнергия, города превратились в мрачные безмолвные руины. Лишь мы – осколки былой цивилизации, обездоленные волчата, бродим среди опустевших зданий в поисках пищи и бензина да сражаемся с такими же отчаянными кланами-коммунами. Нет больше ни стариков, ни младенцев, и наши девушки по какой-то причине не могут забеременеть. Страшно представить, что будет дальше, когда все припасы, оставшиеся нам от сгинувшего мира взрослых, закончатся… Но пока мы живы – Донна, Джефферсон, Умник, Питер и Пифия, – мы будем надеяться на лучшее. Каждый прожитый нами день – наш день, и этот мир тоже наш – мир юных.

Крис Вайц

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Бегущий в Лабиринте
Бегущий в Лабиринте

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!sonate10

Джеймс Дашнер

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги