В глазах людей отразилось изумление, а пират выхватил оба своих ножа и бросился на Бегущего За Ветром. Их разделяли всего три шага, поэтому волшебник даже не попытался вытащить из ножен свой меч. Вместо этого он левой рукой перехватил запястье нападавшего, а правым кулаком, сжатым в форме "головы дракона", нанес прямой удар ему в горло.
Пират упал на палубу и забился в конвульсиях. Его горло было перебито. На губах надувались и лопались кровавые пузыри. Почувствовав легкое колебание воздуха позади, Бегущий За Ветром, не глядя, нанес резкий удар ногой. Его пятка очень удачно попала прямо в паховую область еще одного разбойника. Волшебник выхватил свой меч и очертил круг, прокрутившись на каблуках. Пираты отпрянули в стороны. Ударом ноги Бегущий За Ветром сломал шею второму нападавшему. Первый в это время еще раз дернулся и затих. Но из его рта на палубу продолжала вытекать струйка крови.
Чтобы справиться с парой разбойников, волшебнику не пришлось прибегать к помощи магии. Его искусство рукопашного боя восходило к тем временам, когда люди с голыми руками выходили на саблезубых тигров и пещерных медведей. Потом эволюция разделила людей. Одни стали совершенствоваться самих себя и свою магию, другие начали изготавливать оружие и орудия труда. Из первой ветви в этом мире остался один Бегущий За Ветром. Долгие тысячелетия волшебник наблюдал за тем, как люди, пошедшие по пути создания материальных предметов, постепенно забывают о прежних своих умениях. Лишь на некоторых островах архипелага Шори-Галдо сохранились жалкие остатки древних боевых искусств. Но они не шли ни в какое сравнение с тем, что люди утратили.
- Кто еще хочет оспорить мои приказы? - все также спокойно поинтересовался Бегущий За Ветром и обежал взглядом лица людей.
Он заметил, что трое знакомых пиратов что-то возбужденно шепчут своим товарищам.
А четвертый, наверное, самый отчаянный, решился спросить:
- Господин, не вы ли тот самый человек, который освободил нас в Тхо-Хедже и кого мы отвезли на остров колдуна Вих-Дар-Лохара?
- Да, это я, - ответил Бегущий За Ветром.
- Я очень рад, что вы наконец-то нас нашли, - пират выразительно посмотрел на два трупа. - Давно пора!
Напряжение спало. Морские разбойники, стараясь сохранять достоинство, разбредались по своим местам и возвращались к прерванным занятиям. Должно быть, кто-то все же осмелился потревожить капитана, чтобы сообщить о случившемся, так как дверь кормовой надстройки распахнулась, и на палубе появилась Фаэй Милли.
Ее сальные волосы свисали на потное лицо со следами грязи. Одежда, состоящая из кожаных штанов и рубахи с короткими рукавами, была помята и испачкана. В одной руке предводительница пиратов сжимала бутылку, на донышке которой еще плескалось темно-бордовое вино, другая рука лежала на эфесе изогнутой сабли в дорогих, но потертых ножнах.
Фаэй Милли мутными глазами обвела палубу и с заметным усилием сфокусировала свой взгляд на двух трупах. Не заметив стоящего неподалеку волшебника, она обратилась к ближайшему пирату, с трудом выговаривая слова заплетающимся языком:
- Что за бардак? Кто прикончил Шалопая и Гиену?
Пират показал на Бегущего За Ветром и быстро произнес:
- Тласколанский генерал. Пернатый Варан. Крутой, как сам дьявол.
- Крутой, значит?! - повысила голос Фаэй Милли. - Приперся на лично мой корабль! Завалил двух лучших воинов!!! И на что он рассчитывает?! Клянусь сотней акульих плавников, что...
Пиратка потянула из ножен саблю и сделала шаг в сторону волшебника.
- Ты?!!! - ее глаза округлились от изумления, из головы моментально выветрились хмельные пары. Рука разжалась, и бутылка покатилась по палубе, расплескивая остатки вина. Через несколько секунд темно-бордовая дорожка перечертила лужу крови, вытекшую изо рта мертвого пирата.
- Меня зовут Пернатым Вараном, - сказал волшебник. - Мне нужен этот корабль, чтобы провести разведку южного побережья. Дело срочное. Прикажи отплыть немедленно.
Скорее для команды, чем для Фаэй Милли, Бегущий За Ветром потряс в воздухе золотым амулетом Совета Старейшин.
Пиратка тем временем справилась со своими чувствами и с заметной ехидцей спросила:
- Что же ты не взял с собой свою дорогую жену? Не боишься, что ее снова похитят в твое отсутствие?
- У меня больше нет жены, - выдавил из себя улыбку Бегущий За Ветром.
И, предупреждая следующий вопрос, быстро добавил:
- Мы расстались. Она вышла замуж за другого.
Вначале Фаэй Милли не поверила. Единственная из всех пиратов она знала о том, что под маской обычного человека скрывается легендарный волшебник. Но, посмотрев в глаза Бегущего За Ветром, почувствовала, что тот говорит правду.
Тогда она презрительно фыркнула:
- Что же ты связался с такой стервой?
Взгляд волшебника заледенел:
- Это не вам судить, капитан. Извольте выполнять распоряжение тласколанского военачальника.
- Извини... извините, - искренне произнесла Фаэй Милли, поняв, что переборщила. - Лично у меня выдалась поганая неделя. Иногда сама не понимаю, чего болтаю.
Потом она рявкнула на пиратов: