Несмотря на гнев Нацуркана, который помимо обязанностей первого советника посольства выполнял функции руководителя службы безопасности, слуги согнулись в низких поклонах... и молчали.
- Это что, заговор? - вскричал Нацуркан и начал нащупывать рукой эфес сабли.
В этот момент появился заспанный Хумшар, на ходу застегивая пояс и прилаживая на голову маленькую шапочку из золотой парчи - особо модный предмет одежды в Кайвае в этом сезоне:
- Что за шум? Нацуркан, что случилось?
- Никто из слуг не может мне ответить, где находится Кублан-хан. И это при том, Хумшар, что я лично приказал им не спускать глаз с господина.
Хумшар понимающе кивнул. Кублан-хан в последнее время использовал каждую свободную минуту, чтобы съездить в Летний дворец императора Лайтэя, благо что всадник мог добраться туда за пару часов. И, конечно, не дела посольства увлекали молодого степняка, а возможность новой встречи с юной принцессой Лаймасай.
Бегущий За Ветром делал вид, что не замечает слишком частых отлучек Кублан-хана, предоставив молодому человеку полную свободу действий. Сам волшебник тоже часто покидал резиденцию посольства, но никто не знал, куда и зачем он направлялся, и даже Нацуркану не пришло бы в голову направить слуг для слежки за ним.
- Последний раз спрашиваю: почему вы не выполнили мой приказ? Почему в данный момент Кублан-хан находится в одиночестве?! Почему его никто не охраняет и не защищает?!! Почему, вообще, никто из вас не знает, где находится наш господин?!!!
Пальцы Нацуркана сомкнулись вокруг рукоятки сабли. Конечно, он никого не собирался зарубить, но в гневе обычно щедро раздавал нерадивым слугам весомые удары плашмя.
В этот момент в зал вбежал запыхавшийся воин из посольской охраны и радостно прокричал:
- На дороге показался Кублан-хан!
Нацуркан погрозил слугам кулаком:
- Радуйтесь, лентяи! Вам повезло!
Затем вместе с Хумшаром он поспешил навстречу своему другу и господину. Кублан-хан вихрем проскочил подъемный мост надо рвом и остановился во дворе перед дворцом - резиденцией посольства. Он выглядел немного утомленным, но довольным.
Соскочив с лошади и бросив поводья одному из слуг, Кублан-хан радостно приветствовал Нацуркана и Хумшара:
- Доброе утро, друзья! Оно сегодня необыкновенно доброе, правда?
- Тебе лучше знать, - Нацуркан старался выглядеть строго и даже немного обиженно, но при виде улыбающегося Кублан-хана сам не смог удержаться от улыбки. - Опять был на празднике в Летнем дворце?
- Верно. Сегодня ночью, вернее, вчера ночью проходил праздник плавающих фонариков. На маленьких плотиках и лодочках сотни разноцветных бумажных фонарей плавали по дворцовым прудам. Это было очень красиво! Мы даже не заметили, как наступило утро.
- Вы с Лаймасай? - уточнил Хумшар.
Глаза Кублан-хана мечтательно устремились куда-то вдаль:
- Да, мы с Лаймасай.
- И ты опять не взял с собой никого из нас, - укоризненно произнес Нацуркан. - Если ты считаешь, что мы бы помешали, то взял хотя бы трех надежных слуг.
- Как вы могли подумать, что я хотел от вас отделаться?! возмутился Кублан-хан. - Вы же мои лучшие друзья... Но, понимаете, я должен был поехать один, даже без слуг. Ведь это не официальный визит в Летний дворец, а личная встреча.
- Точнее, свидание, - поправил его Нацуркан. - Причем свидание тайное. И именно поэтому я, как первый советник, настаиваю, чтобы ты, Кублан-хан, в следующий раз не покидал пределов посольской резиденции без охраны. Пусть охрана будет негласной, но она необходима.
- Ты думаешь, что в Летнем дворце не следят за каждым моим шагом? - с улыбкой произнес Кублан-хан. - Думаешь, охрану не обнаружат еще до того, как мы переступим границу резиденции императора?
- Охрана, по крайней мере, будет свидетельствовать о том, что в посольстве знают, где ты находишься, - заметил Хумшар. - А сейчас императорской службе безопасности ничего не стоит сделать так, чтобы ты исчез. Исчез тихо и бесследно.
- И зачем это надо?
- Императору могут доложить, что дикий кочевник не только проявляет повышенный интерес к его дочери, но и сама принцесса увлеклась кочевником сверх меры. Разве не так?
- Я бы очень хотел, Хумшар, чтобы твои слова хотя бы наполовину соответствовали действительности! Боюсь, что я привлекаю внимание принцессы лишь тем, что являюсь выходцем из другого мира. Я для нее забавное существо, которое она хочет получше рассмотреть и изучить.
- Пока все считают так же, тебе ничего не угрожает, - сказал Нацуркан. - Но общее мнение может измениться. Или его могут изменить те, кто питает к тебе личную неприязнь.
- Ты говоришь о Дулайфуне? Об этом актеришке?
- Не стоит недооценивать Дулайфуна. Актеры императорского театра вхожи в покои членов императорской семьи и даже самого Лайтэя. Дулайфун может нашептать в уши высшим сановникам такие слова, которые настроят их против тебя. Что такое жизнь одного кочевника-дикаря в сравнении с честью семьи императора Лайтэя, владыки великого Кайвая?
Кублан-хан задумался:
- Возможно, ты прав. От жалкого актеришки можно ждать любой подлости. Он не благородный воин, а кривляка и лицедей...