Я поставил машину в тени деревьев, вылез из нее и подошел к воротам. Отсюда была отлично видна вся вилла во всей ее красе: двухэтажная, в ней было не менее шести спален, три гаража, гостиная с огромными окнами, протянувшимися по всей длине дома. В таком помещении можно принимать сотню гостей и не испытывать тесноты и давки.
Входная дверь из темного дуба с медными украшениями была освещена двумя вычурными фонарями… В гостиной горел свет. Светились окна и в двух комнатах на верхнем этаже. Коричневый с бежевым "ролле" стоял на гудронированном шоссе. Пока я наблюдал, мимо верхних окон промелькнула женская тень.
Неожиданно за моей спиной прозвучал грозный, типично полицейский голос:
— Ну и что вы здесь высматриваете?
Если бы меня сзади укололи раскаленной иголкой, я не подпрыгнул бы выше. Я неуверенно повернул голову. В белом свете луны я увидел крупного коренастого человека, одетого в островерхую фуражку, на серебряных пуговицах поблескивали крошечные лунки. В его руке находился пистолет. Он стоял широко расставив ноги в каком-то футе от меня.
С чувством облегчения я узнал и форму, и самого человека. Это был Джей Вилбур из охраны "Аларт Секьюрити", с которым мы частенько работали вместе. У него была неблагодарнейшая задача патрулировать районы проживания богачей.
— Господи, Джей! — облегченно воскликнул я. — У меня со страху чуть не отпотели яйца!
Он внимательно присмотрелся, потом убрал оружие и подмигнул.
— Так это ты? Что ты тут делаешь?
— Любуюсь избушкой Стобартов. Здорово, верно?
— Что верно, то верно. К чему тебе эти Стобарты?
— Меня интересует миссис Стоб, арт. Хочу с ней потолковать.
— А чем вызван такой интерес?
Я внимательно посмотрел на него и осведомился:
— Ты очень хочешь это знать?
Так как он всегда получал индейку к Рождеству от полковника и бутылку скотча на День Благодарения, его улыбка стала еще шире.
— Да нет, не очень.
— Ты знаешь эту даму?
— Видел ее много раз. Весьма высокомерная особа. Я бы не хотел с ней столкнуться.
— Я хочу поговорить с ней без шума и значит без мужа. Есть соображения?
— Точно, как часы, она уедет с ним через полчаса в Кантри Клаб. Мистер Стобарт высадит ее здесь и поедет в покер-клуб. Он проводит большую часть ночи, зарабатывая или тратя деньги. Он подхватывает жену примерно в час ночи, а потом в постель.
— Выглядит так, как будто они не слишком ладят.
— Ты его не видел? Никто не сможет поладить со Стобартом. Самый настоящий сукин сын!
— Кто еще тут живет, Джей?
— У них большой штат прислуги. Черномазый бугай, который возит Стобарта. Точнее сказать, его телохранитель. Еще есть девушка, которая заглядывает сюда время от времени и берет машину миссис Стобарт.
— Кто такая?
— Не знаю, но выглядит сногсшибательно… Сексуальная штучка: черные волосы, стоячие груди, как ракеты, нацеленные на мужчин… А ножки! Они с миссис Стобарт подружки.
— О'кей, Джей, спасибо.
Зная его, я вытащил десятидолларовый билет, который сменил хозяина, когда мы пожимали друг другу руки.
Все оперативники детективного агентства Кантри Клаб, то есть местные телохранители и сотрудники полковника Пармелла, были хорошо знакомы. Они также отлично знали все заведения типа Кантри Клаб, казино и других шикарных штучек. У всех наших оперативников были кредитные карточки Пармелла, которые давали им право получать бесплатно еду и питье, просто назвав свое имя. Наш непогрешимый бухгалтер Чарлз Эдварде придирчиво проверял все счета, так что злоупотреблять этими карточками не решались даже самые отчаянные смельчаки.
Меня усадили в шезлонг на большой террасе со стаканом скотча и с содовой в руке, когда я увидел коричнево-бежевый "ролле", затормозивший перед входом. Из него выскользнула женщина, махнула рукой и стала подниматься по ступенькам. Я рассчитывал взглянуть на Герберта Стобарта, но машина умчалась еще до того, как я успел подняться на ноги.
Женщина была одета в элегантное черное с белым вечернее платье с большим декольте. На шее и запястье поблескивали бриллианты. Светлые волосы были уложены на затылке замысловатым узлом.
Двигалась она лениво, как будто ей совсем не надо было куда-то торопиться. Осмотревшись, она махнула рукой толстому мужчине и еще более толстой женщине, которые потягивали через соломинку коктейли. Затем она направилась дальше. Поспешно допив скотч, я отправился следом.