К тому моменту, когда я закончила рассказ, лицо Линкольна выражало чистую ярость.
— Чёртова сука, — сказал «Бэйсд».
— Ты хочешь сказать, что она меня обманула?
— Всё это было, но Джесс многое пропустила. И не всё из этого происходило в таком порядке.
— О чём ты говоришь?
— Твою мать, — он пододвинулся ко мне. — Слушай, Бри, эта девчонка была чокнутой. Да, Мисти заигрывала со мной. Но я отшил её, и она сразу же отвалила. Держу пари, этого Джесс тебе не показала.
Я отрицательно покачала головой.
— На самом деле, Джесс больше ничего не показывала.
— Джесс обрезала запись, чтобы всё выглядело так, будто я запал на Мисти. Но этого не было.
— Зачем ей это делать?
Линкольн огорченно вздохнул.
— Твою мать, да я понятия не имею.
— Что если Джесс всё знает?
— Она не знает, — твёрдо сказал мужчина. — Но опредёленно происходит что-то странное.
Я замолчала.
— И ты, правда, не флиртовал с этой девчонкой?
Выражение лица Линкольна смягчилось, и он обнял меня. В первую секунду мне хотелось его оттолкнуть, но лицо Бэйсда было таким взволнованным, а прикосновение таким приятным, что я растаяла в его объятиях.
— Нет. Клянусь.
— Это грёбаный дурдом, — прошептала я.
— Да, есть немного.
Я отодвинулась.
— Мне нужно идти.
— Нас больше не должны видеть днём вместе. Я имею в виду, не нужно меня избегать, но и не пытайся искать меня.
— Как всё запуталось.
— Знаю. Чертовски запуталось.
Я развернулась и направилась к двери.
— Я разберусь с этим, — сказал мне Линкольн.
Я посмотрела на него, и внутри меня что-то оборвалось. Мне не хотелось говорить, правда не хотелось, но я знала, что так было правильно.
— Не приходи ко мне сегодня. Давай сделаем перерыв. Ненадолго. Пока не разберёмся со всем этим.
Линкольн молча сверлил меня взглядом в течение секунды.
— Окей. Я сообщу, когда что-нибудь узнаю.
— Хорошо.
Я выходила из комнаты как по раскалённым углям. Уходить мне не хотелось, но я понимала, что это значит, и так же знала, что так было правильно. Джесс, шныряющая вокруг, была опасна.
Вернувшись в главную часть дома, я осознала, что с тех пор как мы начали... то, что начали, мне впервые нечего было ждать дальше.
Я надеялась, что не совершила огромную ошибку.
И уже начала скучать по горячим ночным прикосновениям Линкольна.
Глава 18
Этой ночью я проснулся из-за кошмаров, весь покрытый потом, и меня трясло, но это было впервые с тех пор, как мы с Бри стали спать вместе.
Чёрт, не видеться с Бри было даже хуже, чем ходить с посиневшими яйцами. Рядом с ней я не просыпался из-за зубодробительных кошмаров, которые выворачивали меня наизнанку.
Выбравшись из кровати, я оделся и умылся, но по-прежнему был зол и полон решимости всё изменить.
Несмотря на плохой сон, моим ногам было легче. С каждым днем были небольшие улучшения. Трейси была поражена тем, что я вернул себе такую гибкость, и боль понемногу отступала, но для меня это было логично. Так как я каждый день, часами напролёт, занимался жёсткой и изнурительной физиотерапией, и мне, чёрт побери, нужен был результат.
Плюс, я не тот, кто останавливался на полпути. Мне нужно было полностью восстановить свои ноги.
Я спустился вниз по ступеням, направившись в дальнее крыло дома. Целеустремленность была написана на моём лице, и мне нужно было идти на физиотерапию, но я так же понимал, что не смогу оставить всё как есть.
Я толкнул дверь, ведущую на боковую террасу. Это была застеклённая комната, охлаждаемая летом, но без подогрева зимой. Всё убранство комнаты составляли растения, расставленные по подоконникам, и простая мебель.
Как и ожидалось, в кресле сидел Клифф. Когда я вошёл, он оторвался от газеты.
— Доброе утро, Линкольн. Я не видел тебя уж несколько дней.
— Клифф, — кивнув, сказал я.
— Присаживайся. Кофе?
— Да, конечно.
Я дохромал до маленького столика, отодвинул кресло и сел напротив него. И налил себе кофе из металлического кофейника, который Клифф поставил на серебряный поднос.
Типичный, чёрт его побери, Клифф. Даже обычным утром он вёл себя по-королевски. Да, у меня тоже были деньги, но я ненавидел выставлять это напоказ. Между богатым и омерзительно богатым была граница, и Клифф пересекал её при первой возможности.
— Чем могу помочь? — спросил он, пока я сделал глоток кофе.
— Нам нужно поговорить.
— Что ж, — мужчина отложил газету и снял очки для чтения. — Давай поговорим.
— Ты знаешь, что вчера выкинул твой продюсер?
Клифф пожал плечами.
— Наверняка что-то, что тебя раздражает. Если уж я должен догадываться.
— Да, чертовски верно.
— Линкольн, я не уверен, что хочу об этом знать.
— Жаль, потому что я тебе расскажу. Это связано с твоей дочерью.
Клифф замер.
— Так. Продолжай.
— Помнишь тот благотворительный аукцион, который устроила моя мама?
Клифф молча кивнул.
— В общем, мне пришлось идти на свидание с одной жуткой девицей. Её звали Мисти. Она призналась, что работает стриптизёршей.
— Кажется, вполне в твоем вкусе.
Я проигнорировал комментарий Клиффа.