Читаем Бэхет. Счастье по-татарски полностью

Я считаю, что важный элемент счастья в татарских семьях – особый татарский юмор, умение безобидно пошутить друг над другом, а иногда и над самим собой. Если вы посмотрите спектакли «Зятья Горгори», «Старик из деревни Альдермеш» или «Женщины 41-го», то поймёте, о чем я говорю. Татарский семейный юмор – нечто уникальное, это особое настроение, которое живёт практически в каждом нашем доме. То, что присутствует еще на «аулак ой» и сохраняется в отношениях между мужем и женой до глубокой старости.

Мои бабушки и дедушки всегда весело подшучивали друг над другом, работая в саду. Смеялись, вспоминая истории из молодости. Фаузия эбекэй, садясь за свежую газету, всегда надевала очки. Они были крупные, советские, с большими линзами-лупами. Талгат бабакай какое-то время наблюдал за ней, а потом вдруг говорил: «Сняла бы ты эти очки, Фаузия! Портят всю твою красоту!». Говорил это без злобы, с улыбкой, любя. Когда эбекэй дочитывала статью и убирала очки в сторону, бабай довольно улыбался: «Вот такой ты мне нравишься больше».

У Фаузии эбекэй на лице был небольшой изъян – в детстве она упала в погреб и разбила нос. Он начинался у неё чуть ниже, чем у других, и выглядел курносым. Дедушка часто приговаривал: «Конечно, я тебя люблю! Если б не любил, разве взял бы в жёны с таким носом?».

Пары тех поколений всю жизнь проживали вместе, женитьба означала бесприкословное принятие человека однажды и на всю жизнь – со всеми особенностями, странностями, привычками и тараканами в голове. Никому и в голову не приходило «качать права» и доказывать, что один сделал/заслужил больше, чем другой. Всё было самим-собой разумеющимся, и никто не выступал против общепринятого уклада.

Женщины в татарских семьях, по крайней мере в XX веке, не подвергались никакой дискриминации. Вспоминая моих эбекэй, я не могу даже мысленно примерить на них образы каких-то рабынь с ущемлёнными правами. Женщины тех лет были сильные, бойкие, уверенные в себе. Совместный труд делал мужчин и женщин равными. Если муж косит траву, значит, в это время жена печёт хлеб. Пока жена поливает огород, муж кормит скотину. Мне кажется, в семейных отношениях тех времён было намного больше равноправия, чем когда-либо.

Эби с бабаем почти всегда вместе работали в саду. Им просто было некогда создавать конфликты и выяснять отношения. Отдыхали тоже вместе: тихо беседовали за чаем, вместе смотрели телевизор. Часто бабушка читала вслух газеты и они обсуждали новости. Тихие радости деревенской жизни.

Фаузия эбекэй всегда особенно радовалась богатому сбору земляники. Акбаш со всех сторон окружен холмами и горами. У них есть свои названия: «Тирэн чокыр» («Глубокая яма»), «Камышлы кул» («Рука с камышами»), «Кара тал чокыры» («Яма чёрной ивы»), «Чэукэ коесы» («Галчий колодец») и другие забавные прозвища. Пересыпая полное ведро спелых ягод в большой эмалированный таз для заготовки варенья, эбекэй приговаривала: «Вот они, сокровища природы».

Думаю, такого умения радоваться простому не хватает нам с вами – жителям больших городов и мегаполисов. Мы всё время куда-то спешим, гонимся за деньгами, расстраиваемся, если не получилось съездить в отпуск на море. А счастье всегда где-то рядом, стоит только заметить и почувствовать.

Мои старики были счастливы, когда летним вечером доделывали все дела и усаживались на лавочке у ворот. К ним присоединялись соседи, все вместе щёлкали семечки, говорили о жизни.

Счастьем для эби и бабая было звать нас, любимых внуков, на чай с горячими кыстыбый. Счастьем был аромат свежевыпеченного домашнего хлеба, который эбекэй тут же разрезала на две половинки, и к потолку поднимался горячий столб ароматного пара. Они были счастливы, когда благодарили Аллаха за жизнь в сытости и достатке, собравшись с родными за большим праздничным столом.


Подытоживая эти мысли и воспоминания, мне хочется выделить несколько основ – секретов гармонии в отношениях между мужем и женой в традиционных татарских семьях.

• Совместный труд делает членов семьи равными и исключает поводы для множества споров.

• Понятное разделение ролей не обсуждается и беспрекословно принимается каждым в качестве основы.

• Некогда лениться – некогда активировать тараканов в голове: силы и время остаются только на любовь и заботу.

• В послевоенное время женщины понимали ценность замужней жизни, уважали и берегли мужей. Мужчины, в свою очередь, ценили женскую заботу и были преданы своим семьям. Все понимали важную истину: каждому в жизни нужна поддержка, и отношениями нужно дорожить.

• Умение пошутить и подобрать ласковое слово в нужный момент может свести на нет многие семейные разногласия.


Отношения с родными

В татарских семьях принято ценить и беречь родственные узы. Мы любим семейные праздники и охотно собираемся по любому радостному поводу. В такие моменты никто не одинок: каждый чувствует себя частью чего-то большого и важного. Мы живём в разных городах и занимаемся совершенно разными вещами, но, встретившись в деревне, можем вести беседы и общаться так, будто видим друг друга каждый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

7 правил ведения сложных разговоров с коллегами и начальством
7 правил ведения сложных разговоров с коллегами и начальством

Многие разговоры на работе напоминают монолог, а не диалог. Признавая, что для достижения значимых результатов разговора требуются два человека, автор описывает, что должен сделать каждый участник для достижения наилучшего возможного результата. Используя примеры повседневных рабочих ситуаций, эта книга предлагает рекомендации, как создать правильные условия для содержательного обсуждения.Автор выделяет семь ключевых правил общения (принципов), которые позволяют обеим сторонам глубже понять, о чем может думать другой человек, и помогают более четко сформулировать свою точку зрения. Эти правила – уверенность, ясность, сострадание, любопытство, компромисс, доверие, смелость. Книга включает советы от тех, кто был в этих ситуациях и преуспел, примеры сценариев продуктивных бесед, а также анализ уроков, извлеченных из неудачных разговоров. Читатели узнают, как подготовиться к диалогу, начать его и управлять потенциально сложным обменом словами, который обычно происходит на работе, и придут к пониманию того, что для любого разговора должен быть задействован интерес обеих сторон.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роберта Чински Мэтьюсон

Карьера, кадры / Психология / Личная эффективность / Саморазвитие / личностный рост / Образование и наука
Как относиться к себе и людям, или Практическая психология на каждый день
Как относиться к себе и людям, или Практическая психология на каждый день

Темы, поднимаемые в книге, – на гребне массового читательского спроса. Это современный вариант книг Д.Карнеги, только основанный на российском материале и включающий более широкий круг вопросов: не только деловое и повседневное общение, но и личностный рост, семья, секс. Большое место автор уделяет проблемам семьи и секса, анализирует конкретные ситуации, спорит со многими укоренившимися предрассудками и показывает пути гармонизации отношений в паре.Книга содержит большое количество прикладной информации: психологических советов и рекомендаций, задачек психологического практикума (с анализом возможных решений), тестов на личностные особенности с упражнениями для освобождения от нежелательных черт и выработки нужных.Книга написана простым, ярким, живым языком, весело (по форме) и серьезно, практично – по сути. Все взято из жизни и к жизни приложимо. Книгу можно начинать читать с любой страницы, так как каждая ее глава – это законченное произведение.Книга адресована, прежде всего, молодежи, а также всем тем, кто верит в возможность изменения своей жизни, хочет жить более осмысленно и радостно

Автор Неизвестeн

Саморазвитие / личностный рост / Книги по психологии