Читаем Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I (СИ) полностью

- Это другое дело, - Кол был несколько уязвлён резким тоном мага, но объяснение показалось ему убедительным.

- Да, сегодня в городе будет суматоха, - смягчил тон Каладиус, - Но сегодня, я думаю, будет довольно сложно выбраться, поскольку повсюду солдаты, а главное - солдаты у ворот. А у нас в компании, попрошу не забывать, наверное, единственная лирра в Загорье. Хотелось бы, чтобы это осталось за пределами внимания солдат, а ведь наверняка каждого выходящего из города станут осматривать на предмет заразы.

- Да, правда, - сникла Мэйлинн. - И что же делать? Я не могу замотать лицо, потому что это вызовет ещё больше подозрений.

- Вот именно, - согласился маг. - Поэтому у меня есть план. Он может показаться несколько... экстравагантным, но другого выхода я не вижу.

- И в чём заключается ваш план, мессир? - спросила лирра.

- Прошу прощения, дорогая, но я предлагаю вывезти вас из города в гробу... - смущённо ответил Каладиус.

- В гробу? - изумлённо вскричал Кол, тогда как Мэйлинн просто застыла, раскрыв рот.

- Именно так, - ответил маг. - И не просто в гробу, а в гробу заколоченном. Мы скажем, что там кто-то, кто умер от синивицы, и мы хотим похоронить его в родной деревне недалеко от города. Сомневаюсь, что кто-то из стражников потребует вскрывать гроб.

- Это, конечно, весьма оригинальное решение, - недовольно протянул Кол. - Однако, мне кажется...

- Я согласна! - перебила его Мэйлинн. - Мессир прав, это весьма удачный способ! Только вот нам понадобится гроб...

- Это не проблема, - ответил Каладиус. - Я думаю, что вы можете обратиться за помощью к вашему приятелю Бабушу. У него наверняка есть знакомые гробовщики.

- Это точно, - нехотя кивнул Кол. Идея заколотить в гроб Мэйлинн ему по-прежнему активно не нравилась. - Кроме того, я только что вспомнил, что у нас ведь было ещё одно дело в Лоннэе, о котором мы совершенно позабыли из-за всех этих событий.

- Что за дело? - нахмурился, пытаясь припомнить, маг.

- Помните, мы говорили о воротнике, который должен скрыть знаки Наэлирро на шее Мэйлинн?

- А ведь точно! - воскликнула лирра. - Я и забыла совсем. Ну я думаю, что среди знакомых мэтра Бабуша сыщется и ткачиха.

- Вот и славно, - подытожил Каладиус. - Значит, на сегодняшний день у нас есть занятия. Кстати, я подумал, что неплохо было бы заказать гроб побольше - тогда там же мы смогли бы спрятать и векселя.

- Отличная идея, мессир! Действительно, простолюдины с кипами банковских бумаг могли бы показаться слегка подозрительными, - одобрил Кол.

- Я хотела бы поговорить о мэтре Бабуше, - смущаясь, начала Мэйлинн.

- Вы хотите просить разрешения взять его с собой?

- Да, мессир. Его и двух сироток. Только до Найра. А там, я надеюсь, вы поможете приобрести для них небольшой домик. Я понимаю, что это - наглость с моей стороны...

- Ну что вы, милая, - расплылся в добродушной улыбке маг. - Для меня это не составит никакого труда. С нашими средствами мы вполне можем без особенного ущерба потратить небольшую часть денег на дом. На задаток хватит, а уж остальную сумму всегда можно будет привезти из моего дворца. А вы говорили об этом с трактирщиком?

- Нет ещё. Но, надеюсь, он не станет возражать.

- Что ж, тогда идите к мэтру Бабушу, договаривайтесь обо всём, а после сообщите мне.

- Спасибо, мессир! Бин, Кол, идёте со мной?

- Я, пожалуй, останусь, - ответил Кол. - Хочется последний денёк побездельничать.

- А я с тобой! - немедленно вызвался Бин.

- Отлично, пойдём!

В этот момент раздался стук в дверь. Каладиус жестом приказал всем оставаться на местах. К двери подошёл слуга.

- Кто? - с ужасным акцентом произнёс он.

- Палаш, - прозвучало из-за двери.

По кивку мага слуга немедленно распахнул дверь. На пороге стоял Палаш:

- Я с вами, мессир, - улыбнувшись, проговорил он.

- Вот и славно! Мудрое решение. Да не стойте, заходите! А что же заставило вас так скоро принять решение? Признаться, у меня были сомнения, что вы решитесь.

- У меня тоже были сомнения, но их развеял один не в меру ретивый полковник, который сейчас разбирает наши баррикады. По его тону я понял, что он уже воспылал ко мне чересчур нежными чувствами. Я решил не ждать, пока он велит арестовать меня за мятеж против его величества.

- И правильно! Что ж, друзья мои, похоже, что нам потребуются два гроба.

Глядя на комично вытянувшееся лицо Палаша, друзья рассмеялись, а затем объяснили ему смысл столь странной фразы. Палаш был просто в восторге, поскольку всю дорогу сюда он тщетно ломал голову над тем, как бы ему незаметно покинуть город. А, как оказалось, всего и нужно-то, что два гроба, старая телега, да какая-нибудь кляча, чтобы это всё дотащить.

Мэйлинн и Бин ушли к мэтру Бабушу. Оставшиеся же решили провести несколько весёлых часов за игрой в карты.

***

К огорчению Мэйлинн Бабуш категорически отказался уезжать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме