Читаем Белая Башня полностью

– Хвала богам! – возликовал Малилла. – Ну так говорите же его скорее!

– Прежде всего, ваше величество, я бы просил разрешения представить вам моих друзей, – начал Каладиус.

– О, ваши друзья – мои друзья, мой милый друг! Вам нужно было не мешкая вести их сюда!

– С вашего позволения, ваше величество, один из моих друзей не сможет приветствовать вас, ибо всего несколько часов назад он был весьма тяжело ранен…

– Тяжело ранен? – вскричал Малилла. – Настолько тяжело?

– Настолько, что мы, хотя и уповаем на то, что он поправится, но полной уверенности у нас до сих пор нет, – печально ответил маг.

– Я сейчас же распоряжусь послать за моим личным лекарем, а также за магами, которые специализируются на врачевании! Не пройдёт и часа, как они будут здесь. Ручаюсь, они могут вытащить с того света кого угодно!

– О, это было бы чудесно, ваше величество! – благодарно поклонился Каладиус. – Ибо мы уже сделали всё, что в наших силах, но нужно больше.

– Считайте, что это уже сделано! – в буквальном смысле – одно движение тонким пальцем, украшенным огромнейшим рубином, и кто-то из слуг опрометью бросился, чтобы вызвать врачевателей. – И сейчас же вашего друга перенесут в подходящие покои. А остальных, пожалуйста, пригласите сюда. Хочу узнать, у кого хватает дерзости нападать на моих друзей в моем королевстве.

Всё было сделано так, как повелел император. Несколько слуг на специальных носилках унесли Кола куда-то вглубь дворца, несмотря на протесты Мэйлинн и её друзей. Сами же они были препровождены в тронную залу.

– Позвольте представить, ваше величество, моих друзей, – проговорил Каладиус, когда его спутники столпились за его спиной. – Вот эта прекрасная госпожа – Мэйлинн из рода Айрига.

– Великая честь для меня, госпожа, приветствовать вас у себя, – галантно поклонился Малилла. – Вижу, вы принадлежите к лиррийскому народу.

– И не просто к лиррийскому народу, а к лучшей его части! – не дав Мэйлинн сказать ни слова, воскликнул Каладиус. – Род Айрига – один из знатнейших родов Латиона, а сама госпожа Мэйлинн – воспитанница Школы Наэлирро!

Друзья несколько опешили от того, что маг вот так вдруг раскрыл все карты – слишком уж привыкли они за последние месяцы тщательно хранить инкогнито Мэйлинн. Однако никто не поставил под сомнение действия Каладиуса – коль уж он решил играть в отрытую, значит – так нужно.

– Вот это честь, госпожа магиня! – вновь поклонился император. – Нечасто ваши коллеги чтят меня своим присутствием. Но я не вижу знаменитого ошейника Наэлирро… – чуть смешался Малилла.

– Вот он, ваше величество, – на сей раз Мэйлинн успела перехватить инициативу. Она оттянула вниз эластичную ткань, прикрывавшую шею, и взглядам императора открылись замысловатые черные линии. – Я вынуждена скрывать этот знак, поскольку…

– Об этом будет сказано в свой черед, дорогая, – перебил её Каладиус. – Не стоит запутывать сейчас его величество.

– Хорошо. Я лишь хочу засвидетельствовать своё глубочайшее почтение величайшему правителю Паэтты, – присела в глубоком реверансе Мэйлинн.

– Обратите внимание на этого молодого человека, ваше величество, – Каладиус указал на Варана. – Ручаюсь, вам редко встречались более незаурядные люди. Он – ваш бывший подданный, волею злой судьбы оказавшийся в Латионе, где стал самым знаменитым охотником за головами. Посвящённые знают его под именем Варан.

– Я весь к вашим услугам, ваше величество, – изящно поклонился Варан. – Для меня – великая честь видеть вас.

– Я весьма рад знакомству, господин Варан, – вернул поклон Малилла. – Стало быть, вы представляете ту самую Гильдию Теней, о которой тревожным шёпотом говорит вся Паэтта?

– Многие называли меня лучшим её представителем, ваше величество, – блеснул зубами Варан.

– И вы не спорите с общественным мнением? – усмехнулся император.

– Я для этого слишком скромен, государь, – тонко улыбнулся Варан.

– Мне положительно нравится этот молодец! – воскликнул Малилла. – Ну а это кто рядом – стоит, не поднимая глаз?

– С вашего позволения, этого скромного молодого человека зовут Бин из рода Танисти, – представил Бина Каладиус. – И не смотрите, что он так скромен – под кроткой внешностью таится храбрый воин.

От подобной рекомендации несчастный Бин окончательно смешался, а император весьма уважительно проговорил:

– Рад приветствовать вас, господин Бин. Должно быть, вы действительно – великий воитель, ежели вас так характеризует сам великий маг Каладиус! И особенно отрадно видеть, что несмотря на свои исключительные качества, и несмотря на свою молодость, вы преисполнены скромности, которую столь редко можно встретить среди молодых людей.

– Я весь к вашим услугам, ваше величество! – кое-как выдавил из себя пунцовый Бин и, окончательно смешавшись, замолчал.

– Ну а это – мой давний и преданный слуга, баинин по имени Пашшан, – представил Каладиус последнего спутника. – Несмотря на то, что он почти не говорит на имперском языке – он стал для нас незаменимым товарищем. Я и сам не знаю, кто он больше – талантливый повар, великий воин или верный слуга. Лично для меня он давно уже – замечательный и добрый друг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Паэтты

Белая Башня
Белая Башня

Мэйлинн Айрига – воспитанница школы лиррийской магии Наэлирро. Однако жизнь её круто меняется, когда она ей не удается пройти обряд пробуждения, чтобы стать полноправной магиней. Отныне вся её жизнь – поиски себя. Она верит, что в этом ей поможет таинственная Белая Башня, которая даст ответы на все вопросы. В пути Мэйлинн встретит множество опасностей, которые ей не удалось бы преодолеть без случайных попутчиков – неудачливого воришки; бывшего паладина, а ныне – горького пьяницы; великого мага и опаснейшего мастера Теней. Все они, так же как и Мэйлинн, потеряли смысл жизни. Для каждого из них Белая Башня – шанс познать себя. «Белая Башня» – роман-приключение, роман-путешествие, завораживающий читателя проработанностью вселенной, персонажей, сюжета.

Александр Николаевич Федоров , Екатерина Лесина

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы