Опустившись возле него на колени, она взяла его за ручки. Он не сопротивлялся. Он просто уставился на неё.
— Споёшь, если нам будет нужно?
— Ранить? — отозвался он без тени эмоций.
— Ранить тех, кто ранит нас.
— Плоооохо.
— Да, они плохие. Поможешь нам?
— Поможешь… нет… Плохо. Аек нет плохо.
Что бы это не означало, это было мало похоже на «да».
Она оглядела вершины, подсчитывая костры. На глаза попалось шесть, и отсюда было видно, как там, перед ними, мелькали темные фигуры.
А ещё был Турмай, свободно перемещавшийся меж двух лагерей, и, кажется, он был чем-то озабочен. И он по-прежнему не скажет, что такое творится. Новен начала уже размышлять над тем, не прикончить ли его, когда он заснёт. Хотелось бы ей, чтобы тут был Ризер, чтобы принять такое решение. Эбрадос не так уж легко отваживались на убийства.
Манаб, старейшина Небесной деревушки, провел рукой вдоль своего у’лу.
— Говорю: убьём всех сегодня.
— Нет, мы должны дождаться возвращения я’шела, — отозвался Наба. — И тех книг, про которые говорит Турмай.
— Какое нам дело до этих книг? — проворчал Ораб, вождь деревушки Долины Голубой Воды.
— Эти книги… очень мощные вещи. Так говорит Турмай, — ответил ему Наба. — В этих говорится, как сотворить мерзость, я’шел же несет мерзкую кровь в своих жилах. Турмай говоит, чтобы мы позволили рета’ноям убить я’шела. Он говорит, тайан’джил может убивать, но не очень многих. Пусть убьёт. Затем ударим мы.
— Турмай не хочет убийств, — напомнила им ведьма по имени Лахана. — Может быть они и чужаки, но они не хотят тут оставаться, не более, чем мы хотим, чтобы они были здесь. К чему без надобности проливать кровь на своей земле? Хотите, чтобы здешние места стали пристанищем для их духов? Хватит и того, что люди с низин пользуются нашей дорогой. Но они ходят не так часто, и не задерживаются здесь, чего не скажешь про духов.
Наба закивал.
— Лучше посмотрим, что станут делать люди Хазадриель. Турмай говорит, они тоже желают смерти Двум Жизням. Позволим им взять на себя гнев его духа.
Вот так говорили они в ночи.
ГЛАВА 34
Недоверие
К ТОМУ ВРЕМЕНИ, как «Зеленая Леди» бросила якорь у Моста Попрошаек, плоть вокруг раны Ризера угрожающе вздулась и приобрела бурый оттенок и тошнотворно-приторный запах. Алек с Серегилом присели возле него, пока дризиец менял ему напоследок повязки, перед тем как высадиться на берег.
Контус покачал головой.
— Вы должны были уже давно пойти на поправку от всех тех отваров и заклинаний, что я применил.
— Ты сделал всё, что было в твоих силах. И я тебе за это благодарен, — отозвался Ризер, мертвенно бледный, лишь с горячечными пятнами на щеках. — По крайней мере я дожил до того, как вернусь к своим.
Контус сотворил над ним знак благословения и на этом откланялся.
— Надеюсь, это действительно так, — пробормотал Серегил, морща нос от запаха, который источала рана.
— Просто доставьте меня назад, к Хазадриену.
— Или к Себранну, — сказал Алек.
— Нет! Только Хазадриен! — с неожиданной и столь редкой для него паникой в голосе вдруг воскликнул Ризер.
— Отчего ты так боишься Себранна?
Прежде чем ответить, Ризер ненадолго упёрся взглядом в потолок каюты.
— Потому что это не настоящий тайан’джил. Прошу, отнеситесь с уважением к моей просьбе. Быть может это последнее, что я прошу.
— Как тебе будет угодно, — ответил Алек.
Поутру они добрались до бухты Эро и приготовились покинуть корабль. Были снаряжены баркасы, Раль и его люди пребывали во всеоружии и полной готовности. На палубе они распрощались, крепко пожав руки с Неттлсом.
— Надеюсь, к моему возвращению посудина будет по-прежнему на плаву, — Раль с усмешкой хлопнул приятеля по плечу. — Да! И загружена провиантом! Сейчас как раз снова сезон охоты.
— А я надеюсь, что ты вернешься в целости и сохранности, Капитан.
Пока они плыли, Ризер вёл себя очень тихо, но едва они достигли берега, он впал в забытьё. Очнулся уже в чистой постели в полной солнечного света комнате, абсолютно не представляя, как тут очутился. Плечо его горело огнём, и смрад, исходивший от раны, усугублял положение.
— Думаю, это всё из-за твоей хазадриельфейской крови, — сказал Серегил, единственный, кто кроме него находился в комнате в этот момент. Он сидел, развалившись в кресле возле него и закинув на матрас босые ступни.
— Скорее всего, ты прав, — прохрипел Ризер. — От этих тирфейских лекарей мне никакого проку. Нет ли тут какого-нибудь ’фейе?