Читаем Белая дорога полностью

Вместо ответа вдруг откуда-то вынырнул один из всадников в маске и махнул дубинкой в сторону Микама. Тот едва успел увернуться, иначе удар снёс бы му череп, но при этом он не сумел удержаться на ногах. Алек выстрелил и промазал. Нападавший исчез в вихре снега столь же стремительно, как и появился.

— Врёшь, не возьмёшь нас так просто, — оскалился в усмешке Алек.

Странный звук послышался снова. Он нарастал и внезапно Серегил почувствовал такую сильную боль в переносице, словно его ударили молотком изнутри черепушки.

Да это магия! И одному Иллиору было известно, что это за магия, и как его предательское тело среагирует на неё. Одно было ясно: если это не прекратится немедленно, из его ушей хлынет кровь. Но даже несмотря на невыносимую боль, он ещё умудрился удержать брыкающегося рекаро и дотянуться до своего меча.

— С Себранном что-то не так, — воскликнул Алек. — У него снова чёрные глаза!

Времени терять было некогда. Даже сквозь толщу зимней одежды Серегил почувствовал мощную волну, исходящую от Себранна, а потом тот открыл рот и запел. И что-то вдруг словно взорвалось вокруг, швырнуло Серегила на землю.

Проклятье Билайри, меня сейчас вывернет…

Кто-то крикнул вдруг на странном, с сильнейшим акцентом ауренфейском:

— Ты тоже не возьмёшь нас так просто, я’шел!

Серегил и Алек обменялись изумлёнными взглядами: как, именем Билайри, кто-то мог уцелеть после такого?

— Если твой тайан’джил снова начнёт шуметь, мы убьём вас всех, — крикнул незнакомец.

Шуметь? подумалось Серегилу. Да разрази меня Билайри, если это не была опять его песня смерти, или как там её назвать!

Что-то в этом акценте незнакомца снова привлекло Серегила, однако он никак не мог уловить, что именно.

Тот же голос приказал им:

— Сложить оружие!

Алек вскинул лук и пустил стрелу на этот голос.

И снова стало ясно, что нападавшие каким-то образом могли всё видеть: стрела, пущенная в ответ, едва не задела его голову.

Алек увернулся от неё и крикнул:

— Хреново ты стреляешь, трусливый ублюдок!

— Лучше тебе не сыпать оскорблениями в адрес тех, кто держит в руках ваши жизни, я’шел.

— И что же это за ауренфейе, который устраивает засаду на себе подобного? Разве что он совсем без чести! — закричал в ответ Серегил. — И что за мужчина, который прячется под покровом магии вместо того, чтобы встретить врага лицом к лицу?

Конечно, это было сказано больше для того, чтобы раззадорить чужаков. Он и сам всякий раз нападал из укрытия, если только представлялась такая возможность. И всё же издёвка возымела успех.

Всадник на белой лошади выехал к ним, остановившись на небольшом расстоянии.

Серегил сразу узнал эту волчью маску, надетую под меховой капюшон.

— Так ты не сдох в прошлый раз.

В ту их встречу он не успел толком ни на кого глянуть. Сейчас же он рассмотрел высокую фигуру в седле, длинный меч в правой руке, на сей раз направленный в землю.

Незнакомец не удостоил его вниманием, целиком занятый Алеком.

— Что ж, я вижу, передо мной тот самый ублюдок Ирейи.

— Что ты сказал? — голос Алека был тихим и полным угрозы.

— Да разрази меня Билайри! — пробормотал Серегил, сложив, наконец все кусочки воедино, в том числе и этот старинный говор незнакомца. — Это же Хазадриельфейе!

Тут появились и остальные всадники в белом, окружили их плотным кольцом.

Серегил насчитал шестерых, но ему показалось, что за стеной снега есть и ещё.

— Что вам от нас нужно? — с вызовом бросил он.

Он не мог разглядеть ни одного лица — все были закрыты этими масками с прорезями для глаз, и все разные — птицы и звери.

— Сложите оружие, — снова приказал всадник в маске Волка.

— Зачем бы нам делать это? — огрызнулся Алек. — Вы же всё равно нас убьёте.

Незнакомец ничего не сказал в ответ, однако возле него появились два пеших лучника. Одного — в маске лисы — Серегил уже в прошлый раз видел. Другой носил маску рыси. Оба держали луки и стрелы на изготовку.

— Я могу хотя бы узнать твоё имя, приятель? — спросил Серегил. — Мне всегда хочется быть в курсе, кто пытается меня прикончить.

Волчья Маска обернулась к нему.

— Я тебе не приятель. И ты мне никто. Так же, как и твой товарищ тирфейе. Любой, добровольно избравший себе столь недостойную компанию для нас просто пустое место.

— Кажется, нас обоих только что опустили, — пробормотал Микам.

— Этот тирфейе мой друг, — выпалил в ответ Алек. — И этот ауренфейе — мой тали. А если вы такие крутые, то почему боитесь показать свои лица? Где же ваша честь?

Высокий и не подумал снять маску, однако откинул назад свой капюшон. Его длинные темные волосы были тронуты сединой.

— Откуда тебе известно имя моей матери? — неприязненно спросил Алек.

— Я очень хорошо знал твою мать. До того, как она предала свой народ, — ответил ему Волчья Маска.

— Так ты один из тех, кто гнал её?

— Это было делом её собственной родни. Я же охотился на тебя и твоего папашу. Похоже, таков мой рок. Сейчас я преследую твоего тайан’джила.

— Тайн’джила?

— Вот этого малыша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные странники

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези