Читаем Белая как снег полностью

Мунк все же достал сигарету из пачки и засунул в рот. Заглянул в гостиную, там сидели Фредрик с блокнотом и на диване напротив – девушка. Достав зажигалку из кармана, Холгер бросил взгляд на телефон, чтобы удостовериться, что он все еще на беззвучном режиме. Мунку постоянно звонили, и он побеспокоился о том, чтобы Наталие ничего не отвлекало. Миа несколько раз звонила и отправила СМС. Мунк как раз собирался прочитать его, как пришло новое.

Какого хрена…

Я заперта в подвале. Он дома. Приезжай.

Мунк рванул дверь.

– Мне надо бежать.

Фредрик и Наталие посмотрели на него выпученными глазами, но он не обратил на них внимания, мигом спустившись с лестницы, даже не вспомнив, что шагает прямо в волчьи пасти этой стаи фотографов, журналистов и прочих.

В подвале?

Тихо выругавшись, он со всех ног кинулся бежать по траве.

Вот упрямая, я же четко сказал ей не заходить в дом…

Кругом объективы и микрофоны.

– Мунк!

– Вы поймали подозреваемого?

Отмахнувшись от них, он бросился за руль. Включил мигалку, поставил ее на крышу и втопил педаль газа. Журналисты тут же заметались и, разбежавшись по машинам, поехали за ним.

Черт, черт.

Он нажал на тормоз.

Перед ним со скоростью улитки переходила дорогу старушка с собакой.

– Отойдите!

Он стукнул по рулю, посигналил и обогнул ее.

Тихо, Холгер, спокойно.

Жилой район.

По пятам вся армия журналистов.

Он снова затормозил – три ребенка на велосипедах, он посигналил им, свернул на тротуар и бросился на улицу Хокона Тветера, пытаясь вспомнить, какой дорогой ехал сюда.

Скёйеносен.

Вниз к Эстеншёвейен.

Надо доехать до самого Брюнсентере?

На шоссе Е6?

А потом наверх около станции метро Манглерюд?

Или есть прямая дорога?

Думай, Холгер.

Думай.

Он взял рацию и, запыхавшись, крикнул в микрофон – опять пришлось резко затормозить, снова пенсионер на переходе, на этот раз мужчина.

Мунк лихорадочно замахал ему руками.

– Диспетчерская.

– Фокстрот тринадцать, это Мунк. Мне срочно нужно подкрепление.

– О’кей, тринадцать, где вы?

– У школы Эстеншё, но помощь нужна не мне.

– О’кей, тринадцать, что вам нужно и где?

Старик наконец перешел дорогу, и Мунк, выжав газ, поехал, петляя между машинами, которые, к счастью, увидели мигалку и съехали вбок.

– Адрес Скюруннсвейен, 25, Манглерюд, повторяю – Сигрид, Карл, Юнас…

– Тринадцать, принято.

– Есть машины поблизости?

– Есть два патруля на Рюенкрюссе. Там предположительно украли машину. Водителя остановили…

– К черту эту машину. Немедленно перенаправь их. Мой следователь в плену в доме, где, возможно, находится подозреваемый. Повторяю, потенциальная угроза жизни…

Диспетчер на секунду исчез.

– Подтверждаю машины Фокстрот двадцать и двадцать три, отменяю задание на Рюен, они уже в пути на Скюруннвейен, 25.

– Сколько им?

Снова пропал на мгновение.

– Расчетное время четыре минуты.

– Хорошо, попросите поторопиться. И держать наготове оружие.

– Тринадцать, можете подтвердить последний приказ?

Чертовы правила. Оружие разрешено, но заперто в бардачке, открыть который можно только по приказу. Им бы в центр Лос-Анжелеса.

– Да, черт бы вас побрал! Подготовьте оружие! Жизнь моего следователя в опасности, ты что, не понял?

– Приказ получен. Фокстрот двадцать и двадцать три, применение оружия одобрено. Расчетное время прибытия три минуты тридцать секунд.

– Скажи им поторопиться, мать их за ногу!

Мунк отбросил микрофон и на полной скорости выехал на круг. Резкое торможение. Белая «БМВ» почти въехала в красную «Вольво».

– Да убирайтесь с дороги, кретины!

Спокойно, Холгер.

Давай не будем никого убивать.

Он бросил взгляд в зеркало заднего вида и отчеливо увидел их.

Машины с логотипами.

NRK.

TV2.

VG.

Dagbladet.

Да хрен с ними.

Сейчас важнее всего она.

Конечно.

Миа, Миа, Миа.

Да что ты такое творишь?

Это, конечно, его вина. Взять на работу студентку.

– Да уберись ты с дороги наконец, чтоб тебя!..

Грузовик с логотипом «ИКЕИ» остановился на красный свет на перекрестке по дороге к центру Манглерюда. Мунк включил заднюю, отъехал назад и, выкрутив руль в сторону, выехал на встречную полосу, еще одна машина резко затормозила перед ним, за лобовым стеклом промелькнуло испуганное женское лицо, Мунк слышал и видел их, машины двадцать и двадцать три, вой сирен. Мунк выехал на Плугвейен, они догнали его. Все смешалось – сирены полицейских, журналисты, глазеющие зеваки на тротуарах.

Миа, ну какого хрена.

Надо сбавить скорость.

Тут жилой район.

С обеих сторон знак.

Осторожно, дети.

Костяшки пальцев на руле побелели, Мунк с трудом овладел собой, чтобы не выжать педаль газа.

Давай.

Ну давай.

Ну давай же.

Наконец свободная дорога.

О нет, черт побери.

Целый детский сад.

Идущие строем дети в желтых жилетах в сопровождении нескольких взрослых уже почти на пешеходном переходе.

Нет, нет.

Он не может ждать их.

Он опустил стекло и крикнул изо всех сил, размахивая рукой.

– Стойте там! Не двигайтесь!

Воспитатели содрогнулись сильнее детей.

– Стойте на месте! Не переходите дорогу!

Ладно.

Он отлично знал этот район.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холгер Мунк и Миа Крюгер

Белая как снег
Белая как снег

Норвегия, 2001 год. В поле недалеко от пригорода Осло найдены тела двух мальчиков одного возраста. Между ними убийца аккуратно разместил лису. Это преступление напомнило убийство двух мальчиков в Швеции в 1993 году. Только между телами тогда лежал заяц. В дневнике одного из детей была странная запись: «Завтра будет полнолуние. Я боюсь Волка». Дело так и осталось нераскрытым.Холгер Мунк, глава нового следственного подразделения, собирает команду лучших норвежских детективов. Среди новобранцев – Миа Крюгер, подающая надежды студентка полицейской академии. На фотографиях с места убийства она мгновенно обнаруживает детали, на которые опытные следователи даже не обратили внимание.Миа и не подозревает, что участие в этом деле приведет ее в мир тьмы.Тем временем исчезают еще два мальчика…

Самюэль Бьорк

Триллер
Мальчик в свете фар
Мальчик в свете фар

В озере высоко в горах находят труп девушки в балетном костюме. Рядом полицейские обнаруживают страницу из книги «Братья Львиное Сердце» и фотокамеру, в объективе которой процарапана цифра «4». Вскоре выясняется, что балерину убили уколом антифриза в сердце. За дело берется команда Холгера Мунка. Даже Миа Крюгер откладывает столь необходимый ей отпуск, чтобы помочь Холгеру раскрыть это страшное преступление. Вскоре обнаруживается еще один труп: молодой джазист лежит на кровати дешевого хостела, играет музыка, а на стене надпись – цитата из мультфильма «Бемби»: «Смотри, что я умею». В объективе стоящей рядом камеры можно разглядеть цифру «7». Полицейские ломают голову: между жертвами нет никакой связи, попытки установить личность убийцы также никуда не ведут. Меж тем в Осло появляются все новые и новые трупы. И никто из растерянных следователей не догадывается, как близко притаился убийца…

Самюэль Бьорк

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры