Читаем Белая королева полностью

– Вы воспользовались Миланом, чтобы встретиться со мной, моя королева? – В голосе Человека-ворона скорее слышалось удивление, чем возмущение.

– Говорят, твой нрав переменчив, – с легким упреком ответила Белая Королева. – Я знала, что ты ждешь Милана. К нему ты определенно бы вышел. Ко мне… возможно. Но одной лишь возможности мне было недостаточно.

– Что с моим отцом? – вмешался в их разговор Милан.

Королева раздраженно посмотрела на него:

– Его отвели обратно в камеру. Туда же отправишься и ты.

– Так, значит, Милан Тормено послужил вам наживкой для меня, – хрипло прокаркал Человек-ворон.

– Милан украл из октагона своего отца серебряный диск. Сейчас этот диск находится в твоем владении, – пояснила Белая Королева. – Но его место – в Белом Лесу. Этот диск создала я. И я хочу вернуть его.

Наклонив голову, Человек-ворон опустил огромный клюв на грудь.

– Вы получите серебряный диск, моя королева, – задумчиво произнес он и добавил: – Как только Милан Тормено покинет этот остров.

Милан удивился тому, что Человек-ворон вступился за него. В конце концов, он мало чем помог этому волшебному созданию.

– После того как Нандус убил Хранительницу, судьба Милана больше не подвластна мне. Ты требуешь невозможного.

– Разве вы не королева этого острова? – разразился возмущенным карканьем Человек-ворон. – Разве вашей власти не хватит на то, чтобы спасти жизнь одному из ваших подданных?

– Я не могу пойти против воли императрицы.

– Изыщите способ, моя королева. – Человек-ворон расправил крылья.

И вдруг за его спиной разверзлась дыра в земле. Туннель, в котором они увидели серебряное свечение. Этот туннель вел куда-то вдаль.

– Серебряный диск за жизнь мальчишки. Вот моя цена.

Далия, Канатный переулок, незадолго до полудня, 5-й день месяца Мглы, год второго восхождения Сасмиры на престол

Пальцы Милана сжали борт повозки, на которой их с отцом везли к месту казни. Задержанных эскортировали тридцать человек из городской стражи Далии.

Впереди, хромая, шел Лоренцо Долендо. Лицо капитана покрывали зеленые и синие кровоподтеки, левый глаз заплыл. Долендо не проронил ни слова о прошлой ночи и о том, как выпустил Тормено из камеры.

От гарнизона повозка ехала боковыми улочками, но теперь она свернула в Канатный переулок, ведущий к Площади Героев. Уже тут слышался гул собравшейся там огромной толпы. Переулок, по которому катилась повозка, вел на вершину холма. Слева и справа от прямой дороги выстроились дома с грубо оштукатуренными фасадами, темной паутиной на фоне лазурно-голубых небес протянулись пустые веревки для сушки белья. И у каждого окна стояли люди, смотревшие на процессию. Никто не произнес ни слова.

День выдался солнечный, на небе – ни облачка. Золотой осенний денек. «Ну хоть так», – подумалось Милану. Он никак не мог поверить в то, что через час уже будет мертв. Сожжен. Он умрет, как Фелиция… Это казалось настолько невероятным! И совсем не походило на легенду.

До появления капитана Долендо, сопроводившего Тормено к повозке, Милан верил в то, что его судьба изменится. Он не сомневался, что Белая Королева освободит его. Или хотя бы пришлет к нему гонца. Но, похоже, в споре королевы и императрицы Сасмиры победила последняя.

– Ты лучший из трех моих сыновей, – вдруг сказал отец.

Его голос звучал неразборчиво. Нандус выглядел еще хуже, чем Лоренцо: рыцари ордена Черного Орла сильно избили его вчера ночью, и теперь верховный священник не мог держаться на ногах. Он сидел в повозке, привязанный к стулу, но держал спину прямо, хотя такая поза явно вызывала у него боль. Тем не менее Нандус пытался сохранить лицо до последнего.

– Я должен был сказать тебе об этом раньше, сын. Вероятно, сейчас мой последний шанс… Я сожалею только об одном – о том, что никогда не позволял тебе почувствовать, насколько я горжусь тобой.

Милан не хотел все это выслушивать. Слишком поздно было для откровений. Эти слова уже ничего не могли изменить. Отцу действительно следовало сказать об этом раньше.

Гул толпы нарастал.

– Из вас троих ты доставлял мне больше всего хлопот. Это твое упрямство… Я знаю, что тебе не хочется этого слышать, но ты больше всего похож на меня. Джулиано всегда пытался выполнить мои требования, а не осознать, что сам считает правильным. – Нандус вздохнул. – А Фабрицио, улыбаясь, во всем со мной соглашался, а потом поступал так, как сам считал нужным. Но ты… Ты не боялся спорить со мной, когда был с чем-то не согласен. Ты выдержал бастонаду, терпел мои вспышки гнева… У тебя железная воля. И ты всегда отстаиваешь то, что считаешь правильным. Я, поверь, гордился тобой.

«Да с чего отец вообще вздумал поговорить об этом теперь?!» – внутренне возмутился Милан. Ему хотелось съязвить в ответ, но тогда он вновь оказался бы сыном, которым Нандус гордился из-за его воли к сопротивлению. А Милан этого не хотел – и потому молчал.

Верховный священник посмотрел на сына. Он как будто ждал ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Азура

Белая королева
Белая королева

На острове Цилия вот-вот разразится война. Лига готовится нанести удар по владениям герцогов Швертвальда. Лесные воины знают, что в грядущей битве им не победить смертоносную, отлично вышколенную армию лигистов. Но древняя легенда гласит: Белая Королева вернется к своему народу в час наибольшей беды… Милан, младший сын Верховного священника, поначалу хотел держаться подальше от военных событий – юноша не верил в праведные мотивы ни одной из противоборствующих сторон. Но оживают старые легенды. В лесах полно ведьм, в город вернулся Человек-ворон. Сказочные герои облекаются плотью. И вскоре явится Белая Королева. Кто она – спасительница лесного народа или жестокая владычица? И если древнее предание окажется страшным пророчеством, то кто осмелится преградить путь Белой Королеве и сумеет положить конец кровопролитию?

Бернхард Хеннен

Фэнтези

Похожие книги